您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页先秦-战国策《齐欲伐魏》原文、译文及注释

先秦-战国策《齐欲伐魏》原文、译文及注释

来源:华佗小知识
先秦-战国策《齐欲伐魏》原文、译文及注释

原文:

齐欲伐魏 先秦-战国策

齐欲伐魏,魏使人谓淳于髡曰:“齐欲伐魏,能解魏患,唯先生也。敝邑有宝璧二双,文马二驷,请致之先生。”淳于髡曰:“诺。”入说齐王曰:“楚,齐之仇敌也;魏,齐之与国也。夫伐与国,使仇敌制其余敝,名丑而实危,为王弗取也。”齐王曰:“善。”乃不伐魏。

客谓齐王曰:“淳于髡言不伐魏者,受魏之璧、马也。”王以谓淳于髡曰:“闻先生受魏之璧、马,有诸?”曰:“有之。”“然则先生之为寡人计之何如?”淳于髡曰;“伐魏之事不便,魏虽刺髡,于王何益?若诚不便,魏虽封髡,于王何损?且夫王无伐与国之诽,魏无见亡之危,百姓无被兵之患,髡有璧、马之宝,于王何伤乎?” 翻译:

齐欲伐魏,魏使人谓淳于髡曰:“

齐国想要攻打魏国,魏国就派人游说齐国大臣淳于髡:“ 齐欲伐魏,能解魏患,唯先生也。

齐国想要攻打魏国,能解除魏国祸患的,只有先生您一个人了。 敝邑有宝璧二双,文马二驷,请致之先生。”

敝国有宝璧二双,两辆四马拉的纹彩马车,请让我送给先生。” 淳于髡曰:“ 淳于髡说:“ 诺。” 好吧。” 入说齐王曰:“

于是进宫劝说齐王道:“ 楚,齐之仇敌也;

楚国是齐国的仇敌,魏国是齐国的盟国。 魏,齐之与国也。 现在要攻打盟国。

夫伐与国,使仇敌制其余敝,名丑而实危,为王弗取也。”

却让仇敌乘机来进攻我国作战后疲惫的,这样做,名声不好还会招来危险,我认为大王不该这样做。” 齐王曰:“ 齐王说:“ 善。” 好。” 乃不伐魏。

于是就取消了攻打魏国的计划。 客谓齐王曰:“ 有人对齐王说:“

淳于髡言不伐魏者,受魏之璧、马也。”

淳于髡劝您不要攻打魏国,原因在于他接受了魏国的璧玉和宝马啊。” 王以谓淳于髡曰:“ 齐王即刻问淳于髡说:“ 闻先生受魏之璧、马,有诸?”

听说先生接受了魏国的璧玉和宝马,有这事吗?” 曰:“ 淳地髡说:“ 有之。” 有这事。”

“然则先生之为寡人计之何如?”

齐王说“既然这样,那么先生为我所出的主意怎么样呢?” 淳于髡曰; 淳于髡说:“

“伐魏之事不便,魏虽刺髡,于王何益?

如果攻打魏国有利于齐国,魏国就是杀死我,对大王又有什么好处呢? 若诚不便,魏虽封髡,于王何损?

如果知道攻打魏国确实对齐国没有好处,魏国即使封赏了我,对大王又有什么损失呢?

且夫王无伐与国之诽,魏无见亡之危,百姓无被兵之患,髡有璧、马之宝,于王何伤乎?”

而且不攻打魏国,大王就没有攻打盟国的坏名声攻,魏国也没有被灭亡的危险,百姓更不会遭受战乱忧患,我得了玉璧和宝马,对于大王又有什么损伤呢?”

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务