英语教学重 浅谈如何利用文化差异进行英语教学 李汉东 (响水县海安集实验学校江苏・响水224631) 中图分类号:G633.4 文献标识码:A 摘要不同的国家有不同的文化。我们在学习英美国家语 言知识的同时,还要增加对英美国家文化的了解。本文主要说明中 西方文化的一些差异和在教学中如何利用它们进行英美国家语言 知识的学习。 关键词 文化差异语言知识 英语教学 过去由于受传统教学法的约束,语言一直被看作是一种封闭的 符号系统,人们只强调对语言内部的结构(语音,词汇,语法)的认 识,却忽视了不同文化给交际过程带来的负面影响。Peter Stevens的 “文化障碍理论”指出:“文化的不同,可以导致严重的沟通障碍。” 要消除文化障碍,就必须帮助学生接受文化差别这一客观事实。在 外语教学过程中,教师不但要传授语言知识,而且还必须传授文化 知识,让学生更多地了解东西方的文化差异,了解不同语言的各自 独到之处,便于集中精力学习要害,培养学生对不同民族文化的接 受力以及运用该语言的能力。 美国著名语言学家萨丕尔指出:“文化可以理解为社会所做的 和所想的。”学者们把文化分为广义的和狭义的两类,把社会习俗、 生活方式和行为准则称为狭义文化(即小culture):把社会、政治、经 济、文化艺术、历史、哲学和科学技术称为广义文化(即大Cultrue)。 中西方文化在两类文化中有相同之处,但由于各自形成和发展的 过程不同,因而也存在着很大的文化差异,而这些差异极大地影响 着语言的产生和运用。美国著名人类学家古纳迪夫指出:“一个社 会的语言是该社会文化的一方面。语言和文化是部分和整体的关 系,语言是人们学习文化的主要工具。人在学习和运用的过程中获 得整个文化。”由此可见。人们学习语言,运用语言,同时也是在学 习文化,运用文化。从教学角度讲,语言是达到交际目的的手段;文 化是交际的方式和途径。即学生通过学习语言形式掌握语言能力, 获得交际手段;通过学习文化掌握社会文化能力,熟悉交际方式,两 方面协调发展才能保证交际成功。因此,在外语教学中除了教给学 生扎实的语言基础知识和基本技能外,还要渗入其社会和文化知识 教学 在教学中,中西方文化差异具体体现为:其一,英汉两种语言有 些词表面上词义一样。但实际上却不同。对许多中国人来说,“龙” 是中国文化的特产。“龙”是中国人心中神圣的象征,是褒义词。汉 语中有许多和龙有关的表达带有强烈的文化特征,如“龙的传人”, “望子成龙”,“东方巨龙”。中国人对“龙”情有独钟。但西方人不喜 欢龙。因为在西方文化里,“dragon”是一种凶残可怕的怪物,是凶恶 的象征,是贬义。其二,生活习俗的差异。生活习俗的差异在我们日 常生活中比比皆是。例如,见面打招呼时,中国人习惯说“吃饭了 吗?”、“到哪儿去?”“干什么去?”之类的寒殖话。而在西方人看来 这些问题和年龄、工资、婚姻、干什么的问题一样都属于个人隐私, 问他们都是十分不礼貌的。在饮食方面,中国人以米、麦面为主,以 蛋、肉为辅。而西方人则重视饮食营养搭配。他们以高蛋白、高脂肪 为主。在餐桌上,中国客人吃饭总要客气一番,说自己吃了,而主人 一定要你吃,这时你才吃。在西方,你如果说你已吃饱了,人家就不 会给你吃了 出行方面,中国人喜欢古历三、六、九出门,而西方人 则认为十三是非常不吉利的数字。其三,表达方式上的差异。最常 文章编号:1672-7894(2009)17—18;3-01 见的例子就是中西方人对于别人的赞扬或感谢的回答。我们中国 人对于别人的赞美即使名副其实,但我们总谦虚说,“不,不行,差的 远呢,请多包涵”等等。其四,中西方人对颜色的联想产生不同的差 异。如Thefatwomanisgreen—eyedwhen she seesthin girls当那胖太 太看见苗条姑娘时,嫉妒极了Thelitlte异irllikes beingin 8 brown study.这个小女孩总爱沉思冥想。She likes doing sport after work She is in the pink她业余时间爱好运动,因此身体非常健康。这三例中 green—eyed嫉妒be in a brown study沉思冥想in the pink非常健康, 它们不再是绿色的、棕色的、粉红色的意思了。中西方人对动物的 联想也存在着很大的差异。在美国,狗是具有相当地位的宠物,许 多人以狗为伴,甚至有专项法规来保护狗。在语言中狗也多为褒义。 如:aluckydog,幸运儿ajollydog风趣的家伙Loveme,lovemydog爱 屋及乌Every doghas his day凡人皆有得意日,但在汉语中,“狗”常 常不被人看好,如“狗腿子”,“走狗”,“狗东西”等等。通过以上几个 简单方面我们清楚地看到这样一个事实:即语言是文化的一部分, 文化的丰富内涵通过语言来体现。 在具体教学中如何向学生传授有关文化知识呢?语言学家G. R.Tucker和w.E.【ambert曾经说过:“帮助学生在学习语言时提高 对文化的敏感就可以利用他们想了解其他民族的发自内心的兴趣 和动力,从而提供了学习该民族的语言的基础。”具体做法:其一, 培养学生正确树立对待本国文化和外来文化的态度,正确处理本国 文化与外来文化的差异。尊重理解接受外来文化,去其糟粕,取其 精华。其二,增加英语课堂文化含量。一方面要充分挖掘教材本身 蕴涵的文化信息,寓文化教学于语言教学之中。既要比较不同词汇 意思,也要分析课文和句型文化差异,要讲清楚语言使用的环境。 另一方面,要选取一些优秀的英美国家的文学作品、报纸杂志作为 课外读物让学生受到英语的潜移默化影响。其三,在教学中教师应 该尽量采用地道的英语课堂用语。要求学生进行角色表演或演讲, 要让学生在实际环境中操练。在课外,多开展丰富多彩的英语活动。 如英语角、英语广播、智力竞赛、学唱英语歌曲、英语演讲等,营造文 化氛围,让学生受到英语文化的熏陶。其四,让学生多途径地了解、 学习西方文化。充分利用图片、幻灯片、电脑网络、电影、电视等教 学资源,让学生对西方文化有直观的了解,留下深刻的印象。鼓励 学生与英语国家的老师、朋友多交流、多交谈。要求学生多阅读有 关西方文化、背景、习俗等方面的知识,以便能真实、生动地感受英 语文化和中国文化的差异。 总之,我们在提倡语言教学的同时,决不能淡化文化教学。了 解、掌握中外文化的差异是不可缺少的一个环节。作为一名外语教 师应该采取各种各样的方法帮助学生掌握好中外文化对比方面的 知识,只有这样才能真正地掌握好这门外语,才能真正地达到教学 语言的目的。 参考文献 【1】胡文仲.文化与交际.北京:外语教学与研究出版社,1994. 【2】何自然.语用学习与英语学习.上海:上海外语教育出版社,199"/. [3邓炎昌.3】语言与文化.外语教学与研究出版社,2001.11. 责任编辑黄修军 矸投 ‘183