您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页文化差异对英语教学的影响

文化差异对英语教学的影响

来源:华佗小知识
维普资讯 http://www.cqvip.com

第21卷第2期 2006年6月 徐州教育学院学报 J.of Xuzhou Education College V01.21.No.2 Jun.,2OO6 文化差异对英语教学的影响 刘 芳 (徐州教育学院 外语系,江苏徐州221006) [摘 要] 文化差异就是指不同民族由于在历史发展、地域环境、心理结构等不同,而造成的生活方式、风俗 习惯、宗教信仰等方面的差异。只有了解中英文化之间的差异才能真正了解英语语言,从而提高英语学习者运用 英语进行交际的能力。 [关键词] 文化差异;应用能力;教学实践 [中图分类号]H319.4 [文献标识码] A [文章编号] 1008—6625(2006)02—0084—02 Introduction(介绍)在我们与别人的交往中,首先遇到的 就是自我介绍或介绍他人的问题 中国人在初次见面时.习 惯于问“您叫什么名字?…‘怎么称呼您?”或“您贵姓?”而在 近年来,越来越多从事英语教育的专家、学者对我国英 语教育的现状进行了讨论与反思。越来越多的人明确反对 以升学为目的的应试教育,而认为外语教学的最终目的是培 养学生的语言应用能力和交际能力。不久前修订的《全日制 普通高级中学英语教学大纲》就明确规定,高中外语与教学 的目的就是“培养在口头上和书面上的初步运用英语进行交 际的能力”。我们应该看到,这是我国英语教学在功能与目 的上认识演化的表现。 英语国家一见面就问“What’s your uaule?”是极不礼貌的行 为,他们将有一种被审问的感觉 他们在谈话时.一般先介 绍自己的名字,如I am Tom.对方自然会马上告知自己的姓 名。另外,中国人初次见面常问及对方年龄、住址、婚姻及收 入状况,而英语国家人对此也较为反感。因为这些问题都涉 及到个人隐私。他们认为隐私是神圣不可侵犯的 就拿询 问个人年龄这件事来说,在中国问:“您多大年龄了?”或“您 然而如何才能有效地提高学生运用英语进行交际的能 力呢?传统英语教学法一味强调加强学生在听、说、读、写四 方面的训练 笔者不否认加强这四方面能力的益处,然而如 今年高寿?”对方可能认为您是对他的关心,而英语国家的人 则认为您在冒犯甚至挑战他的隐私。因为他们都希望自己 在别人眼中青春永驻,对自己年龄往往秘而不宣,妇女更是 如此。 果我们在英语教学中只注重听、说、读、写能力的培养,而忽 略了对学生进行文化差异的影响与教育,那么我们的英语教 育只能重走事倍功半的老路。因为交际能力的培养归根结 蒂就是使学习者在与对方交流的过程中,根据交流话题、语 境以及文化背景讲出使对方感到得体的话。这种能力反映 出学生对英语国家文化的了解程度。它包括英语国家的历 史背景、地理环境、风俗习惯、表达方式等诸多方面。因此, 外语教学不仅要介绍语言知识,进行“四会”技能训练,更应 该把这种学习与训练放到文化教学的大背景中进行,而对学 生进行文化差异的介绍是学习语言的前提。只有这样,才能 最终使学生具有语用能力。 那么,什么是文化差异呢?根据《辞海》对文化所下的定 Greetings(问候)中国人日常见面打招呼或互相问候,习 惯于问:“你吃饭了吗?”“你到哪儿去?”“你在干什么?”然而 如果你跟一个英国人或美国人这样招呼问候,可就不好了。 比如你问:“Have you had your dinner?”对方就会误以为你想请 他吃饭。他若不想谢绝你,就会跟着你走。再比如你问: “Where are you going?”或“what are you doing?”都会引起对方 反感,他们认为你在刺探他的个人隐私或在审问他的行动 英语国家人打招呼问候,通常以天气、交通这些不涉及个人 隐私的话题为主要内容,还有经常使用的“How do you do?” “How rae vOU?”等。 义,文化“广义指人类社会实践过程中所创造的物质财富和 精神财富的总和。”而不同的民族间的文化差异,就是指不同 民族由于历史发展、地域环境、心理结构等不同,而造成的生 活方式、风俗习惯、宗教信仰等方面的差异。笔者在长期的 英语教学实践中,发现文化差异对英语教学的影响是多方面 Address(称呼)中国人比英语国家人更讲究血缘的远近, 在对长辈的称呼中,严格区分亲戚之间的关系,如称呼父亲 的同辈亲戚,有大伯、叔叔、舅舅、表叔、姑父、姨父等称谓,而 英语中只用“Uncle”一个词就全面替代了。另外,中国人对亲 的,也是深刻的。下面就人际交往中可能出现的文化差异进 行简要论述: 属称谓有泛化使用的习惯,把亲属之间的称谓用于非亲属之 间,如年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”,对同辈称“大哥”、“大 [收稿日期]2006—04—19 [作者简介]刘芳(1970一),女,江苏铜山人,徐州教育学院外语系讲师。 ・84・ 维普资讯 http://www.cqvip.com

姐”。但在英语中忌讳这样的称呼.因为英语文化中只有关 系特别密切的情况下.才这样称呼。还有.中国人习惯上用 职业名称称呼别人.如“王老师”、“刘秘书”、“李经理”等.而 的误区一我们培养出的学生也只能是外强中干的不合格人 才。了解了文化差异对英语教学的实际意义,那么在教学实 践中如何才能让学生了解这些差异,加强英语实际应用的能 力呢?笔者认为.匝从以下几个方面着手: 首先,要想方设法为学生创造一种体验和吸收英语国家 文化的环境 教师可以邀请外籍教师与学生进行交谈对话. 邀请在英语国家长期生活的人“现身说法 ”有条件的家长还 可送孩子到英语国家走一走,看一看。学生身临其境,得来 的经验才最深刻。教师还可以运用多媒体.向学生播放英语 英语国家的人听起来就会感到不可思议。英语中称呼人一 般用Mr、Miss、Mrs等。1949年之后,中国人常以同志(Corn. rade)相互称呼,这是中国特有的现象,对于英语国家人会感到 莫明其妙。英语中对陌生人习惯使用sir或Madam这样的词 Modest and Praise(谦虚和赞美)谦虚是中国人的美德.然 而生活中却常有谦虚过度的情况出现。当一个人得到别人 的赞美时,往往会谦虚地说:“您过奖了”“我做得不好。”然而 如果你听到一个英国人对你说:“Your dress looks nice today”。 你却回答:“No.It isn’t.”他就会很生气。在英语习惯中,赞 电影、幻灯、录像资料,给学生推荐适合的英语电视频道,使 学生对英语的实际使用耳闻目染。如果以上条件都不具备, 教师通过推荐介绍英语国家的物品、图片和英语简易读物. 也是促进学生了解国外历史、民族传统和风土人情的重要手 段。 美别人是一种礼貌。赞美的内容涉及个人外貌、气质、衣着 打扮、新买的东西等方面。对别人的赞美,英语国家的人会 很高兴,最通常的回答是“Thank vOU.”比如你赞美Mary今天 其次,在日常教学中,要注意对英语词汇的文化意义的 气色很好,说“How fine you lok today! 她会很高兴的回答: “Thank you.”这充分体现了中国人含蓄,英语国家人坦率的 文化心理差异。再比如,当别人问你想吃点或喝点什么时, 介绍,以避免学生单纯从词汇本身做出主观评价。例如,在 中国蝙蝠被认为是幸福、吉祥的象征,是大吉大利的前兆,而 西方认为“bat”是一种的动物,是与黑暗、罪恶联系在一 起的。因此,英语中有“as blind as a bat,crazy as a bat,a bit 我们通常习惯于客套~番,回答:“别麻烦了,我不用。”但如 果一个英国人问你:“Would you like something to eat/drink?”你 若要.一定不要说:“No,htanks.”否则你就真要饿着肚子或忍 受口渴之痛了。 balfy”等不好的联想与比喻。再比如,表示颜色的词在中文 和英文中就有着不同的文化内涵,就拿“red”来说,不管在中 文还是英文里,红色往往与喜庆有关,尤其在中国,红色象征 的积极意义,但在英文里“red”还有使人生气或处在危险 状态的意思,如引人生气的事,英语就用“red flag”。还有说 某人“in red”,意思是他一身红衣,而在商业英语中“in the Accept one’S gift(接受礼物)中国人和英语国家人在生日 和重大节日时都会收到亲友的礼物,然而双方接受礼物的方 式却大相径庭。除了生日之外,中国人在春节(the Spnng Fes. tiva1)中秋节(the Mid—Autumn Festiva1),英语国家人在圣诞节 (Christmas Day)情人节(Valentine’S Day)等都会收到别人的礼 物。在英语文化中对别人送的礼物一般都要当面开启,然后 red”又表示负债、亏损之意。 再者,要随时随地提醒学生注重中西文化差异的比较, 将中西文化在历史渊源、地域环境,风俗习惯等方面的不同. 潜移默化地运用到英语教学实践中。比如,在讲授英国人彼 此打招呼时,要注重中国人与英国人的异同,在讲授如何接 受西方人礼物时,要讲清如何做才恰当而得体。 综上所述,我们在英语教学实践中,不能只注重单方面 的语言教学,而必须加入英语国家的文化介绍与浸入,重视 文化差异对英语教学的影响。只有这样,才能事半功倍,从 而提高学生实际运用英语的能力。 称赞一番,并欣然道谢。而中国人习惯于推辞一番,表现得 无可奈何接受的样子,接受后也不会当面打开。如果你不了 解这些方面的差异,对送你礼物的英国人先是推辞,再是放 下礼物后表现出无所谓的神情,那会招来很大的误解。 从以上几个方面,我们可以看出文化差异对一个人交际 能力将产生多么大的影响。如果我们离开了文化差异去注 重“听”、“说”、“读”、“写”,那么英语教学必将陷入形式主义 [参 考 文 献] 1]韩盈,王士然.节日风俗[M].上海:上海古籍出版社,1998. [2]盖国梁.节趣[M].上海:学林出版社,1999. [3]吴延迪.英国风情录[M].上海:知识出版社,1994. [4]杨华.走遍美国[M].北京:外语教学与研究出版社,2003 Influence That Culture Diference Have on English Teaching LIU Fang (Foreign Language Department,Xuzhou Education CoHege,Xuzhou Jiangsu 221006) Abstract:Culture diference refers to the diference in life style,custom convention and religious beliefWe can understand the English .lnguage welal only when we know the diference between Chinese cultre and Engliush cultre.u Key words:culture difference;applying ability;carry out;teaching practice ・ 85・ 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务