您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页4000KW技术规格书(9.22)

4000KW技术规格书(9.22)

来源:华佗小知识
4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification 4000kw拖轮技术规格书 4000 kw tug Technical specification (沙特阿拉伯) (Saudi Arabia) 湖北海泰造船有限公司 Hubei Haitai Shipbuilding Co. Ltd. 2014.7.31 - - 1 - - 2015-4-16

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

第一部分 总 则 Part1 Genaral Principle

1. 说明instructions

该规格书综述了该船的设计、材料、建造和设备等方面,总布置图作为规格书的一部分。

船厂根据规格书和认可的图纸进行设计、建造、安装设备、检查和试验后交付船东。规格书中没有提及的,但船级社有要求配备,则由船厂供给或配备。在规格书中提及两次或以上的项目只供应或装备一次。

Reviewed the specification for the ship's design, material, construction and equipment, general arrangement as part of the specification.

Shipyard according to specifications and approved drawings for design, construction, equipment installation, inspection and test after delivery of the owner. Specification didn't mention in the book, but the ship's classification society is required, is supplied by shipyard or equipped. In two or more projects are mentioned in the specifications or equipment supply only once.

2、环境条件(沙特阿拉伯-红海)Environmental conditions (Saudi Arabia - the red sea): 所有机械设备和附件均按以下条件设计: 海水温度:32℃ 环境温度: 45℃ 绝对大气压 :0.1MPa 相对湿度:85%

All mechanical equipment and accessories are designed according to the following conditions: The water temperature: 32 ℃ Environment temperature, 45 ℃ The atmospheric pressure: 0.1 MPa Relative humidity: 85%

3、用途与航区Purpose and sailing area

该拖船主要用于协助万吨级船舶靠离码头,适合在无限航区拖带服务。

The tug is mainly used to assist each ship on the docks, suitable for world-wide towing service. 4、

规则、规范或证书Rules, specification or certificate

1)、该拖船在法国船级社(BV)监督下建造,并取得(BV)沿海航区适航证书。 该船悬挂国旗:沙特阿拉伯。

该船的建造、安装的机械、设备和提供的备件符合法国船级社(BV)的钢质海船最新入级建造规范。入级符号为: BV I + HULL + MACH TUG, Unrestricted Navigation。

1), the tug is built under the supervision of bureau veritas (BV), and coastal area airworthiness certificate (BV).

The ship the flags: Saudi Arabia

The ship's construction, installation of machinery, equipment, and provide the spare parts in line with the

- - 2 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

bureau veritas (BV) sea-going steel ships of the new classification rules for the construction. Classification symbol is: BV I + HULL + MACH TUG, Unrestricted Navigation。

2)、规范 ,该船符合: --国际载重线公约 1966 --无线电设备规范 --IMO 稳性规范 --国际吨位规范1969 --国际防污公约 1973/78

2), the specification, the vessel in accordance with: 1966 - the international load line convention - radio equipment specification - IMO stability specification

1969 - the international tonnage norms - the international marpol 1973/78

3)、证书, 在交船时提供给船东如下证书: --建造质量证明书(船厂提供) --船检证书(BV) --安全设备证书 (BV) --船舶适航证书(BV) --吨位证书(1969) (BV) --载重线证书(BV) --无鼠证书(BV) --防污证书(BV) --磁罗经校正(船厂提供) --拖力证书(船厂提供) --下水许可(船厂提供) --安全结构证书(船厂提供) --安全无线电证书 (BV)

--洋马提供的关于主机符合1997 MARPOL 附录VI 对NO X 排放要求的声明

--主机、推动装置、主交流发电机、应急发电机、泵、空压机、锚机、拖钩、电气装置、航行灯、甲板吊、锚和锚链、救生设备、消防设备和/或船级社和/或制造厂商证书和其他船级社和规范要求的证书。

交船时上列证书将交付船东,每证4份,1份正本3份付本。

3), certificate, at the time of delivery to provide shipowners certificate as follows: - build quality certificate (shipyard

- - 3 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

- survey certificate (BV)

- safety equipment certificate (BV) - seaworthiness certificate (BV) - tonnage certificate (1969) (BV) - load line certificate (BV) - no rat certificate (BV) - antifouling certificate (BV)

- magnetic compass adjustment (shipyard - drag certificate (shipyard to provide) - water license (shipyard

- safety construction certificate (shipyard - security radio certificate (BV)

--Yanmmar provide about M/E is in line with 1997 MARPOL annex VI statement of NO X emission requirements

- host, driving device, the main ac generator, emergency generator, pump, air compressor, windlass, towing hook, electrical devices, navigation lights, deck cranes, anchor and anchor chain, life-saving equipment, fire equipment, and/or classification society and/or manufacturer certificate and other certificates of classification society and specification requirements.

On delivery the above certificate will be delivery of the owner, each card four, pay the 1 in 3 originals. 5、

材料和设备Materials and equipment

船舶建造所采用的材料和设备为BV认可的船用产品。所有使用的钢板,将满足BV船级社的要求,有标签清楚地标明制造厂的名称和试验标记。

Ship construction materials and equipment adopted by the Marine product for BV approval. All use of steel, will meet the requirements of BV classification society, one of the tabs clearly indicate the factory name and logo.

6、 船型Ship type

本船为全焊接钢质拖船,单底(局部设双底),单甲板,设三层甲板室,由二台柴油机和二台减速齿轮箱、高弹联轴节、艉轴、艉管装置、可调螺旋桨推进装置驱动。

This ship is all welded steel tugboat, single bottom (partial double bottom), single deck, set three deck room, Two diesel engine and two sets of reduction gear box, high elastic coupling, stern shaft and stern tube device, adjustable propeller propulsion device drivers.

7、 纵倾和稳性Trim and stability 本船稳性满足无限航区拖带作业要求。

该船在满载设计吃水时,基本上无纵倾。如果需要可适当设固定压载调整纵倾与横倾。在船舶基本完工时,需作倾斜试验来确定完工空船的重心位置,试验时船东代表、船级社检验师应在现场 。并根据试验结果,依照前述规范的要求对空船,满载,90%消耗和拖船的要求进行稳性计算,作出报告。

The ship stability world-wide towing operation requirements.

- - 4 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

When the ship in full design draft, basically no trim. If you need can be appropriately set fixed ballast adjustment of trim and heel. On the basic completion of the ship, need to tilt test to determine the completion of empty ship's center of gravity position, owner's representative, in testing the classification society surveyor should be on the scene. And according to the test results, in accordance with the specification requirements for empty vessel, load, 90% of consumption and the requirement of the tug stability calculation, make a report. 8、 载重量的确定The determination of weight

载重量是满载吃水时的排水量与空载吃水时的排水量之差。 空船重量由以下部分组成:

1) 船体重量包括所有规范和规格书要求的设备和甲板属具重量,但不包括: a) 规范以外要求备件;

b) 寝具、亚麻制品、厨房用具、餐具、陶器、玻璃器皿和类似物品; c) 船员和自用品;

d) 所有舱柜及管系中的油、水。

2) 机械、电气设备的重量、包括规范要求配备的备件的重量,不包括规范以外要求的备件。 3) 机器内的水和油

在主机、付机内的水和油及与其相连管系内的水和油。

Weight is a full draft of the difference between the displacement and the displacement of light draft. Empty weight consists of the following parts:

1) include all specification and the specification requirement of hull weight equipment and deck weight, but does not include:

A) specification requirement spare parts;

B) bedding, linen, kitchen utensils, tableware, crockery, glassware, and similar items; C) the crew and the supplies;

D) all of the tank and piping of oil and water.

2) the weight of the mechanical and electrical equipment, including the specification requirement with the weight of the spare parts, not including the specification requirements of spare parts.

3) the machine within the oil and water

Within the host, to pay the machine connected to water and oil, and oil and water in the piping system. 9、检查和试验Inspection and test

该船的结构、设备安装和设备调试都将在有船东代表或船级社验船师在场的情况下检查和试验。 检验和检验的日程安排将提交船东。 检验和试验方法根据船厂的标准惯例进行。

焊缝的重要部位将经X射线检查。

检验和试验前必须的资料、计划和日程等都将提交船东代表。

be in the owner's representative or the presence of classification society surveyor inspection and test. The inspection and test schedule will be submitted to owner.

- - 5 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Inspection and testing method according to the shipyard's standard practice. 2) the important part of the weld will by X-ray examination.

3) before the inspection and testing must be information, plan and schedule will be submitted to owner's representative. 10、进坞Docking 根据需要确定进坞。

According to the need to identify the docking 11、系泊及航行试验The mooring and sea trial 试验依据:BV海船系泊及航行试验通则。

系泊试验: 海上试验前,必须进行码头系泊试验,码头系泊试验按照船检和船东认可的系泊试验大 纲进行,系泊试验应有船东代表和验船师在场的情况下进行。

航行试验: 当船舶消除系泊试验中发现的故障、缺陷,并取得验船部门签发的试航证书后,将根据船 级社和船东认可的《海上试验大纲》进行海上航行试验。

船厂在系泊及航行试验中,将作好各种试验记录,整理出的试验报告将作为检验和交船的必须技术文 件,并提交给验船部门和船东。

Test on the basis of: general rules of BV sea-going ships mooring and sea trial.

Mooring test: before sea trial, the terminal mooring test must be conducted, the terminal mooring test according to the survey and shipowner, mooring test outline of mooring test should be the presence of owner's representative and surveyor.

Sea trial: when the ship to eliminate faults, defects found in mooring test, and achieved after sea trial certificate, issued by the surveyor department will according to the classification society and shipowner's sea trials \"sea test outline\".

Shipyard in the mooring and sea trial, will make a good record of all kinds of test, sort out the test report will be as the inspection and delivery must be technical documents, and submit to check boat department and the owner.

a. 航速测定Speed measurement

测速时海面风力不大于蒲氏三级,潮流平稳,在主机 100% 额定转速时测定航速,测速工具为船装GPS计程仪):

Wind speed when the surface is not greater than PuShi level 3, smooth trend, measuring speed when the host

V12V2V3100% of rated speed, speed measuring tool for shipped GPS log) :

航速speed =

4

b. 急停试验stop test

当船舶全速前进,稳定主机转速将控制柄迅速扳至倒车,直至船舶全速后退,然后控制倒车主机转速,迅速操纵手柄至正车,直至船舶全速前进。记录船舶从命令开始至停止的距离,和船速重新建立起来所需时间。

When ship full speed ahead, stable host speed control handle quickly pull back to, until the ship back at full

- - 6 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

speed, and then back control main engine rate of revolution, manipulation of the handle to the ahead rapidly, until the ship full speed ahead. Record the ship from a command to stop the distance, and speed to set up the required time.

c. 操舵试验steering test

操舵试验按BV要求进行,在驾驶室控制舵角从一舷35°至另一舷35°,记录所需时间和船舶最大横倾角。

Steering test, required by BV in bridge control rudder Angle 35 ° from one port to another port 35 °, record the required time and maximum heeling Angle of the ship.

d. 回转试验turning test

操纵舵桨向右舷转35°,保持至船回转360°, 然后将船舶复位,再将舵桨转至左舷35°,保持至船回转360°,记录回转时间、回转半径和倾角。

anipulation of the rudder propeller turn starboard 35 °, maintain to round turn 360 °, and then reset the ship, then transfer the rudder blade to port 35 °, keep to the round turn 360 °, record turn-around time, turning radius and Angle.

e. 抛锚试验anchor test

起抛锚试验应在船级社和船东认可的水深处进行。

The anchor test shall be carried out in the depths of the water of the classification society and shipowner. f. 噪音试验noise test

按BV关于噪声的试验条件和方法测定,测试点应包括驾驶室、居住室、前船员大舱和机舱监视室,其标准满足招标规格书要求。

According to BV for the test condition and method of noise measurement, test points should include cabin crew before, living room, large tank and engine room monitoring room, its standard meet the requirements of the tender specification.

g. 系柱拖力试验bollard pull force test

系柱拖力是在主机负荷为50%,85%,100%时,正车和倒车时进行,分别测出正车和倒车拖力。 测试方法如图:

Bollard drag force is the host load was 50%, 85%, 100%, the ahead and astern, respectively measured drag force ahead and to the astern.

Test method as shown in figure:

负荷load 50 % 85 % 100 % 转速speed rpm rpm rpm

缆柱bollar Φ46 mm 钢丝缆Steel wire rope ~80 m 记录仪recorder

- - 7 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

试验结束绘制拖力曲线,从中求出最大拖力值。Drag force curve drawing test is over, to calculate maximum drag force.

40 秒seconds T1 T2 T3 …………….Tn 系柱拖力

Bollard pull force

时间time

T1T2T3......Tnn 最大平均系柱拖力 =

The largest average bollard drag force=

- - 8 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

第二部分 船体部分 PartII Hull section

1. 船体说明The hull specification 1.1 基本要点Basic Points

1.2 该船为柴油机驱动的轴、桨,无限航区拖轮。

本船为单甲板,三层甲板室,倾斜首柱和方艉型式。驾驶室和居住舱位于前部,机舱棚位于中部。 主船体被五道钢质水密横舱壁分为:

艏尖舱(压载舱); 淡水舱;

储存室,其底部为双层底舱(压载舱); 机舱,其底部有部分双层底舱; 轻油舱; 操舵装置的房间。

主甲板以上的居住舱室和其它舱室如总布置图所示。 主要尺度:

总长(不包括护舷) Loa

40.00m 35.12m

两柱间长

型宽 10.50m 型深 5.00m 满载型吃水 约4.00m 满载排水量 约1629t

The ship is diesel engine driven shaft, propeller, world-wide tug.

This ship is a single deck, deck house, three layer inclined stem and stern type. Bridge and living accommodation is located in the front, and is located in the central.

Main hull was five steel watertight bulkhead is divided into: Fore peak tank (ballast); Fresh water tank.

At the bottom of the storage room, its for tank (ballast); At the bottom of the engine room, the part of the tank; Light oil tank; Steering gear room. The main dimensions:

Loa 40.00m length (not including fender) A length of 35.12 m between the two columns Type10.50m wide

- - 9 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Type 5.00 m deep Full draft about4.00m

Load displacement of about 1629 t 1.3 舱容

舱容(100%舱容)

柴油燃油舱 约100m3 滑油舱 约 5.0m3 淡水舱 约 30m3 压载舱 约 20m3 污油舱 约3m3-7m3

1.2 cubic capacity Capacity (100%) capacity

Diesel fuel oil tank of about 100 m3 Lubricating oil tank is about 5.0 m3 Fresh water tank, about 30 m3 About 20 m3 ballast tank Dirty oil tank of about 3 m3-7 m3 1.4 甲板间高、舷弧和梁拱 a) 船体中心线处的甲板间高:

主甲板—艏楼甲板 约 2.7m 艏楼甲板—驾驶甲板 约 2.7m 驾驶甲板--驾驶室顶 约 2.6m

b) 上甲板舷弧

在首垂线处 0.78m 在尾垂线处 1.00m

c) 梁拱(圆弧梁拱)

上甲板 0.19m

1.5 推进机械

主机: 洋马 8EY26W 750rpm 功率: 单机 2060kw 数量: 2台 认可船级社: BV

齿轮箱: GWC49.54 速比:3.4457:1 数量: 2台 认可船级社: BV

- - 10 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

1.3 deck height, sheer and beam

A) the center line of the hull in deck height: Main deck, forecastle deck is about 2.7 m Forecastle deck, navigation deck is about 2.7 m The driving deck - bridge is about 2.6 m B) the sheer on deck In the first vertical 2.70 m At the tail of the vertical 1.00 m C) beam (arc beam) 0.19 m on deck

1.4 the propulsion machinery

Host: The horse 8EY26W 750rpm Power: single 2060kw Quantity: 2 sets

Recognised classification society: BV Gear box: GWC49.54 ratio: 3.4457:1 Quantity: 2 sets

Recognised classification society: BV 1.6 航速、系柱拖力和续航力

1) 试航速度:在设计条件下试航速度为13.5节。 2) 设计吃水时的服务航速:12.5节。

3) 续航力:在服务航速12.5节时,续航距离约3000海里。

4) 系柱拖力:在主机最大持续功率时,正拖系柱拖力67t,倒拖拖力50t。 1.7 定员

高级船员 2人 船员 12人 总和 14人

1.5 speed and drag force and endurance bollard

1) trial speed: speed trials in the design conditions of section 13.5. 2) when the design draft service speed: section 12.5.

3) range: in the service speed section 12.5, the radius of about 3000 nm.

4) bollard pull force: the host maximum continuous power, is towing bitt drag 67t, 50 t'd drag drag force. 1.6 capacity Officers: 2p The crew: 12p The sum of the:14p

- - 11 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

2. 船体结构The hull structure 2.1 总述

结构施工按船级社认可的图纸和船厂工艺标准惯例执行。

钢结构,包括铸、锻件制造时均应经过船级社的认可,并确认达到船级社要求的质量。全部船体结构焊接采用手工电弧焊或自动焊和CO2气体保护焊。

所有结构尺寸均按规范要求。如超过船级社要求的特殊加强,如材料等的厚度都按船东的要求执行。 为方便船厂工人出入或通风,可在船体,舱壁和必要处开出入孔,并在施工完毕后复原。

各分段整形需在胎架完成后,方可以吊装合拢。 2.1 an overview

Structure construction according to the classification society approved drawings and shipyard technology standard practice.

Steel structure, including casting, forging shall be approved by the classification society of manufacturing, quality and confirm that meet the requirements of classification society. All the hull structure welded by manual arc welding and automatic welding and CO2 gas shielded welding.

All dimensions are according to the specification requirements. Such as more than the requirements of the classification society special strengthen, such as the thickness of the material are carried out according to the requirement of the shipowner.

For the convenience of shipyard workers in and out or ventilation, can in the hull, bulkheads and necessary open access hole, and after the completion of the construction.

After completion of each section plastic should be in the jig, can hoisting fold. 2.2 龙骨

平板龙骨与船体和首柱光顺过渡。

2.3 艏柱

艏柱为钢板制造圆弧形前缘,与船体线型光顺连接,并与船体板和龙骨板焊接。

2.4 底部结构

在机舱和住舱部分设水密或油密双层底,如总布置图所示。燃油舱由中桁材分成左、右舱。

2.5 肋骨

船体基本结构为横骨架式,全船肋骨间距均为500mm, 基本上每隔3个或4个肋位设一道强肋骨。每道肋位均设肋板。甲板室结构为横骨架式。

2.6 甲板横梁

甲板结构主要是由甲板纵桁支持的横骨架式,所有甲板板为平焊对接。上甲板在锚机、拖桩等需要处进行加强,甲板大开口角隅为圆弧形,并采用复板加强。

2.2 the keel

Flat keel and hull and stem smooth transition.

- - 12 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

2.3 stem

Stem for steel manufacturing circular leading edge, connected to the hull lines fairing, and hull plate and keel plate welding.

2.4 at the bottom of the structure

In the engine room and accommodation part have watertight or oil tight double bottom, as shown in general arrangement plan. Fuel oil tank by girder is divided into left and right in the tank.

2.5 the ribs

Hull structure is transverse frame type, the whole ship frame spacing is 500 mm, basically every three or four bits set a strong ribs. Each floor are set a floor. House is transverse frame type structure.

2.6 deck beams

Main deck structure is supported by the deck longitudinal transverse framing, all deck plate of flat welding butt. On deck in need such as windlass, drag the pile for strengthening, large deck opening corner corner of circular arc form, and USES the double plate.

2.7 支柱和纵桁

按该类船舶的要求设置纵桁。在机舱和船员舱等需要处设支柱。

2.8 舱壁

四道水密横仓壁直至上甲板,横舱壁为平板式焊接结构,其上设有垂直扶强材。

另外如总布置所示的厨房、浴室、厕所、机舱棚和贮物间的围壁,均为设有垂直扶强材的平面焊接结构。

2.9 基座

主付机推进装置和甲板机械底座为焊接结构,布置在机舱或甲板上,底座以支柱或撑板等适当加强,防止产生过度震动。

2.10 舷墙

舷墙由每隔一档肋位设置的折边肘板支承。舷墙在导缆孔,导缆钳等有开口处作局部加强。舷墙在船中部的高度约700mm,在艏部约1000mm。

2.11 锚链舱

锚链舱位置如总布置图所示,有足够空间收藏船级社要求的锚链,每根锚链在方便出入 的地方安全固定并设可快速释放装置。

锚链舱在船员舱一边和底板设置50mm厚的硬杂木木铺板。

2.7 pillar and girder

According to the requirements of the ship set girder. In the cabin and crew module to a pillar. 2.8 bulkhead

Four watertight wall cross storehouse until the upper deck, transverse bulkhead for plate type welded structure, it is equipped with vertical stiffeners.

In addition as shown in the layout of the kitchen, bathroom, toilet, engine casing, and lay aside content between the walls, are equipped with vertical stiffener plane welding structure.

2.9 the base

- - 13 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Main propulsion machinery and deck machinery base pay machine for welding structure, decorate in the engine room or deck, base to support or brace plate such as strengthening appropriately, prevent excessive vibration.

2.10 the bulwark

Bulwark by every one rib setting of folding bracket support. Bulwark in chock, chock have openings for local reinforcement, etc. Bulwark at waist height of about 700 mm, about 1000 mm in the stem department.

2.11 chain locker

Chain locker location as shown in general arrangement plan, there is enough space to collect the requirements of the classification society chain, each chain where convenient access security fixes and set a quick release device.

Chain locker in the crew compartment side and bottom set 50 mm thick hard miscellaneous mywood planking.

2.12 舭龙骨

舭龙骨约300mm宽,布置在船舯部33%船长范围内的两侧舭部,舭龙骨为单板带圆钢缘结构,焊在船体外板的复板上,两端逐步削尖过渡。

2.13 海水吸水箱

海水门比其周围的船体板加厚2mm。海底门的开口处以覆板加强。 海底门提供压缩空气管,吹除海底门污物。

2.14 分水踵

分水踵为箱形,钢板焊接结构,其上部与平板龙骨紧密结合,分水踵内设加强筋,与船体相接处加设复板。焊接完全结束后,应进行气密试验,确保水密,并加设放水塞。

2.15 甲板室

甲板室为钢质结构且有扶强材加强,间距约为500mm。

2.16 钢质护舷

本船设置两道半圆管形钢质护舷,尾部加设护下侧护舷,如总布置图所示。钢质护舷的尺寸为1/2φ245mm无缝钢管,壁厚为12mm。

2.12 the bilge keel

Bilge keel of about 300 mm wide, decorate in the both sides of the ship captain midship section 33% within the scope of bilge, bilge keel of veneer tape round steel structure, welding on the plate of ship hull plate, gradually sharpening transition at both ends.

2.13 the sea chest

The water gate than its hull plate thickening around 2 mm. Submarine gate opening a plate to strengthen. Submarine gate to provide compressed air pipe, sewage blowdown bottom door. 2.14 water heel

- - 14 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Water heel for box, steel plate welded structure, the upper closely integrated with the flat keel, water heel with stiffener, and set up thru hull plate. After the welding completely, should be air tight test, ensure watertight, set up and drain plug.

2.15 deckhouse

Deckhouse for steel structure with stiffeners enhance, distance is about 500 mm. 2.16 steel fender

This vessel set two semicircle tubular steel fender, adding tail down side fender, as shown in general arrangement plan. The size of the steel fender to 1/2 phi 245 mm seamless steel pipe, wall thickness is 12 mm.

3. 船舶设备The Marine equipment 3.1 航海设备 1) 航海用品

2个7×50双筒望远镜(其中1个能夜视) 1个无液气压表 1个空气温度计 1个水温计

2个测深锤(3.2kg,46m 线长) 1个秒表

2个150mm摆幅的倾斜仪

8个船用钟(船长室、轮机长室、船员仓、餐厅、驾驶室和监控室) 绘图仪(16付)1套 1个海图刷

4个包有皮革的海图压铁 1个平行尺 2个放大镜 1个铜质量角器 1个三棱比例尺

三角板360mm1付 3.1 navigation equipment 1) Marine supplies

2 7 x50 binocular telescope (one night) An aneroid barometer 1 air thermometer A thermometer

2 lead (3.2 kg, 46 m line length) A stopwatch

- - 15 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Two 150 mm swing inclinometer

Eight Marine clock (master room, chief engineer room, crew, restaurant, bridge and control room) 1 set of plotter (16) A chart to brush

4 bags with leather chart of the weight A parallel rule 2 a magnifying glass A copper protractor A triangular scale

Triangle 360 mm1 pay

2) 信号设备 提供以下信号设备

3只直径为600mm网状黑球(锚球) 1只Φ300mm船用钟 2个棱形网状黑球(风球)

其他信号灯,见电气部分说明书。

3) 旗

本船提供以下所列旗帜:

1套国际信号旗(4号),2面4号国旗,2面5号国旗,1套语言旗,旗绳(棉拉绳)100m。

2) signal equipment

Provide the following signal equipment

Three mesh black ball diameter of 600 mm (anchor) 1 only 300 mm Φ Marine clock Two prismatic mesh black ball (wind)

Other lights, see the electrical part of the specification. 3) flag

The ship provide flags listed in the following:

1 set of international flag (4), 2, 4 flag, 2 5, flag, flag, 1 set of language halyard (cotton rope) 100 m.

3.2 甲板机械deck machinery 1)

概述

甲板机械的布置如总布置图所示。

锚机和绞车为液压马达驱动。液压马达的驱动依靠机舱内的液压电动装置。 锚机和绞车不同时操纵。机械材料依据船级社要求及制造者的标准 2)

锚机:

型号: 液压马达驱动,带2个锚链轮,1个卷筒及2个绞缆轮。

- - 16 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

台数: 1台 锚链轮 待定 载荷×进速: 4t x 10m/min 锚及锚链直径: 780kg×Φ26mm 离合器: 手动爪形离合器 控制: 锚机旁和驾驶室遥控

拖索卷筒: 4t x 20m/min / 1t x 60m/min 拖索直径×长度: Φ130mm×120mm丙纶索 制动力: 80t 控制: 机旁控制 形式: 液压式 3)

液压动力装置

在机舱里装有一套锚机和绞盘的液压动力装置。

1) overview

Deck machinery layout as shown in general arrangement plan.

Windlass and winch hydraulic motor drive. Rely on hydraulic motor driver cabin hydraulic electric equipment.

Windlass and winch control at the same time. Mechanical materials according to the classification society requirements and maker's standard

2) anchor machine:

Model: hydraulic motor drive, with two chain wheel, one reel and two warping wheel. Number: 1

Chain wheel to be determined Load xSpeed: 4 t x 10 m/min

Anchor and anchor diameter: 780 kg x Φ 26 mm Clutch: manual claw clutch

Control: windlass and bridge near the remote control Drum: 4 t x 20 m/min / 1 t x 60 m/min

Tow rope diameter x length: Φ 130 mm x 120 mm polypropylene rope Braking: 80 t

Control: the machine control Format: hydraulic 3) hydraulic power unit

In the engine room is filled with a set of windlass and winch hydraulic power plant.

- - 17 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

3.3.系泊设备

带缆桩,导缆钳,导缆孔等系泊设备的布置如总布置图所示。带缆桩和带缆孔外包3mm厚不锈钢板。 详细系泊设备列如下: 3.3 mooring equipment

Bollard, chock, chock, mooring equipment layout as shown in general arrangement plan. Bollard outsourcing and mooring hole 3 mm thick stainless steel plate.

Mooring equipment listed in detail as follows:

名称 舷墙带缆桩 导缆孔 带缆桩 双十字拖缆桩 滚轮导缆钳 闭式导缆孔 位置 船前部和后部 前部和后部舷墙 操舵装置舱上部 船前部 操舵装置舱上部 操舵装置舱上部 尺寸 Φ299mm A320x200 200A Φ351mm A100 AP310 材料 钢管 铸钢 钢管 钢管 铸钢 铸钢 数量 4 4 1 2 2 1 备注 与舷墙相连 CB34-76 GB554-83 带巴拿马式导缆孔 BC310mm CB39-66 巴拿马导缆孔 Name Bulwark bitt of the ship The front and the chock rear side wall Steering gear tank bitt top The front of the Double cross bitt ship Steering gear tank Roller chock top Steering gear tank Closed chock top AP310 Cast steel 1 Panama chock A100 Cast steel 2 CB39-66 m Φ351mSteel pipe 2 chock BC310mm With panama type 200A Steel pipe 1 GB554-83 00 m A320x2cast steel 4 CB34-76 position Front and the back size Φ299mmaterial tube quantity 4 note connected to the bulwark 3.4拖索承梁

拖索承梁安装在主甲板上,其位置如总布置图所示。拖索承梁为钢制的,并留活动通道。

3.4 drag SuoChengLiang

- - 18 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Drag SuoChengLiang installed on the main deck, its position as shown in general arrangement plan. Drag SuoChengLiang for steel and stay active channels.

3.5锚、锚链、系泊缆

锚、锚链和系泊缆的配备依据船级社的要求详细情况如下所示: 短杆霍尔艏锚2个,每个重780kg;

艏锚链,焊接式(2级),直径为24mm,长330m。左锚链长165米,右锚链长165米; 丙纶缆绳4根,直径为60mm,每根长120米;

3根Φ130mm×120m的丙纶高强长丝拖缆,其中一根备用; 每节锚链含联接节为27.5米;

锚机链轮前部各安装CB*286-84的闸刀掣链器一只,规格为26-28。

3.6锚链管

一对钢板焊接而成带铸钢锚唇的锚链管安装在船艏部,在船壳端带锚唇,在甲板凸缘处装有覆板。

3.5 the anchor, anchor and mooring line

Anchor, anchor and mooring line equipped with details according to the requirements of the classification society as shown below:

Fore anchor rod hall 2, each weighing 780 kg;

Fore chain, welded (level 2), 24 mm diameter, 330 m long. Left chain length 165 meters, the right chain is 165 meters long;

Polypropylene rope 4 root, diameter of 60 mm, every 120 meters long;

3 root Φ 130 mm x 120 m of polypropylene high strength filament tow rope, one standby; Each chain including the connecting section is 27.5 meters;

Windlass front sprocket knife switch of each installation CB * 286-286 a chain device, specification of 26 to 28.

3.6 the hawse pipe

A pair of steel plate welded together with cast steel anchor lip chain pipe installation in the ship stem section on the hull side with anchor lip, with a plate on the flange of the deck.

3.7护舷

在船艏、船艉和两舷设置圆柱形空心的橡胶护舷,材料选用优质天然橡胶,如总布置图所示 :

3.7 fender

On both sides of the ship bow and stern and set the hollow cylindrical rubber fender, material selection of high quality natural rubber, as shown in general arrangement plan:

- - 19 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

位置 型号 材料 尺寸 Φ600mm 艏部 中空圆柱形 橡胶 Xφ250mm×14m 中空圆柱形(带艏部 顶推架) 中空圆柱形(带艉部 基座) 橡胶 7m Φ400mm×Φ200mm×舷侧 中空圆柱形 橡胶 4m 4 定 Φ19镀锌链条固橡胶 Xφ250mm×16m Φ500mm×Φ250mm×2 Φ600mm 1 Φ19镀锌链条固定 1 定 数量 固定型式 Φ19镀锌链条固 locationThe ministry of stemThe ministry of stemcylindrical pusher frame)Hollow stern cylindrical base) side Φ400mm×Φ200mm× rubber 4 4m (with rubber Φ500mm×Φ250mm×2 7m (with rubber model material size The number of1 Fixed type Hollow cylindricalHollow rubberΦ600mm Xφ250mm×14m Φ600mm 1 Xφ250mm×16m Φ 19 galvanized chain is fixed Φ 19 galvanized chain is fixed Hollow cylindricalΦ 19 galvanized chain is fixed 按总布置图所示安装旧的进口飞机轮胎护舷(直径约1.1米和1.4米)46个,并且用Φ16镀锌链条悬 挂。

3.8雷达桅

一个钢制的雷达桅安装在航海甲板后部船舯处,雷达桅上装有桅灯、拖带灯、号笛、信号灯、踏步等。

3.9烟囱

本船主、付机的排烟管通向尾封板。

3.10舱口盖、人孔

艏部锚链舱和帆缆舱及舵桨舱各设一个B630×630翼形夹扣的风雨密舱口盖。舱口围板的高度、厚度及结构依据规范要求。

油密或水密人孔通过螺栓和螺母固定在舱壁上。人孔盖规格为B400mm×500mm(GB11628-)。

3.11栏杆及罩

- - 20 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

1) 栏杆

本船栏杆为GB6169-85的扁钢和圆钢栏杆,扶手型式为Φ42.25×4的镀锌水煤气管。全船栏杆、扶手布置如总布置图所示。

驾驶室顶部栏杆高为900mm,其它各层栏杆高为1050mm。风暴扶手为Φ34的水煤气管,安装在居住甲板室外壁及机舱棚处,位置如总布置图示。

2) 帆布罩

探照灯、锚机控制台、和磁罗径等露天甲板的设备帆布罩。

3.12门

门的布置如总布置图所示,详细情况如下所示。

Can be installed in accordance with the general arrangement of the old import of aircraft tire fender (about 1.1 meters and 1.1 meters in diameter), 46, and using Φ 16 galvanized chain suspension.

3.8 the radar mast

A steel radar mast installed on deck at the back of the midship vessel sailing and light mounted on the radar mast, towing light, whistle, lights, step, etc.

3.9 the chimney

The ship owner, pay machine exhaust pipe to the tail sealing board. 3.10 hatch cover, manhole

Department of fore chain locker and sail tank and steering oar tank of a B630 x 630 wing clip weathertight hatch cover. The hatch coaming height, thickness and structure according to the specification requirements.

Oil tight or watertight manhole fix by bolts and nuts on the tank wall. Manhole covers specifications for B400mm x 500 mm (GB11628-).

3.11 the rail and the cover 1) the rail

The railing of a boat for GB6169-85 flat steel and round steel railing, handrail type Φ 42.25 x 4 galvanized water gas pipe. Ship's rail, handrail layout as shown in general arrangement plan.

The cab at the top of the rail is 900 mm high, other each layer of the rail is 1050 mm high. Storm rail for Φ 34 water gas pipe, the installation in residential outdoor wall and deck machinery casing, position such as layout chart.

2) canvas cover

The searchlight, windlass console, and the weather deck equipment such as magnetic compass canvas cover.

3.12 the door

Door layout as shown in general arrangement plan, details as shown below.

1) 钢质门 1) steel door

- - 21 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

位置 机舱配电室 机舱 二氧化碳室 油漆间、蓄电池间 甲板贮物间、冷藏库 型式 风雨密门 风雨密门 风雨密门 风雨密门 风雨密门 尺寸 1600×600 1600×600 1600×600 1600×600 1600×600 数量 2 2 1 2 2 备注 钢质 钢质 钢质 钢质 钢质 The number of locationEngine control room E/R Co2 room Paint, storage battery The deck storage rooms, cold storage type size notesteel steel steel steel steel Weathertight door Weathertight door Weathertight door Weathertight door Weathertight door 1600×6001600×6001600×6001600×6001600×600 2 2 1 2 2 2) 铝质门

位置:驾驶室;型式:移门;尺寸1750×650;数量:2。铝质带方窗和限位器。

3) 钢质防火门

依前述规范,舱室及走廊、梯道装设钢质防火门,防火门位置如总布置图所示。

4) 主甲板室与艏楼甲板室的走廊内端设铝质空腹门。 3.13梯子及踏步

梯子及踏步的布置如总布置图所示。

1) 斜梯

安装600mm宽且带镀锌扶手和花纹钢踏步的钢质斜梯。居住舱室内的斜梯,带不锈钢扶手。

2) aluminum door

Location: bridge; Style: move the door; Size 1750 x 650; Quantity: 2. Aluminum side window and stop.

3) steel fire door

In accordance with the specification, cabin and corridors, staircases installed steel fire door, fire door position as shown in general arrangement plan.

4) Main deck chamber with the corridor of the forecastle deck house set aluminum door on an empty stomach

3.13 the ladder and step

The ladder and the distribution of step as shown in general arrangement plan.

- - 22 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

1) oblique ladder

Installed with 600 mm wide and galvanized steel inclined ladder armrest and pattern steel step.

Hab indoor inclined ladder, with stainless steel handrails.

梯子数量 1 1 2 2 2

主甲板——机舱 主甲板——舱内储存室 主甲板——艏楼甲板 救生甲板——驾驶甲板 拖钩平台——救生甲板 位 置 The ladder number 1 1 2 2 2

2) 直梯 the ladder

梯子数量 2 2 2 1

Location Main deck -- engine room Main deck -- storage tank Main deck-- forecastle deck Life-saving deck - driving deck Towing hook platform - lifesaving deck 位 置 主甲板-淡水舱 主甲板-操舵装置的房间 主甲板-储存室 驾驶甲板-顶蓬甲板 - - 23 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

The ladder number 2 2 2 1

3.14救生设备及船内消防设备 以下每件救生设备均符合BV规定:

Location Main deck - fresh water tank Main deck - steering gear room Main deck - storage room Driving deck - roof deck 15人的B型可充气式救生筏2个;救生筏圈4个,其中一个带30m救生索,一个带自亮浮灯;救生衣 20件;救生筏放置在船桥甲板上,并且放在标准的抛投式救生筏架上;救生衣存放于居住室、监控室、驾驶室内。

船内消防采用水灭火系统,在机舱、主甲板设置消防水栓和消防水龙带箱,消防水龙带规格为Ф50 X 20m,在各居室 、服务处所、机舱和驾驶室均按规范要求配备适量的手提泡沫灭火器、干粉灭火器和CO2灭火器,配备消防员装备一套,并提供相关CCS证书。

3.14 rescue equipment and fire fighting equipment in the ship

The following each survival equipment all conform to the requirement of BV:

15 B can inflatable life raft 2; Life raft lap four, one with 30 m lifeline, one with self-igniting floating lights; About 20 of jacket; Life raft is placed on the bridge deck, and on the standard stroke raft frame; Jackets deposited in the living room, control room, indoor driving.

Ship within the fire with water fire extinguishing system, in the engine room, the main deck set fire water and fire hose box, fire hose specification for Ф 50 X 20 m, in the bedroom, service space, engine room and the bridge are in accordance with the requirements of specification is equipped with the right amount of portable foam extinguisher, dry powder fire extinguishers and CO2 fire extinguisher, fireman is equipped with a set of equipment, and provide the relevant certificate of CCS.

3.15窗、舷窗和天窗Windows, Windows and skylights a) 方窗

型式 前面 中间 边 顶部中间 顶边 固定式 固定式 固定式 固定式

1) the window位置 驾驶室 尺寸 (mm) (宽)×(高) 1000×1250 750×1250 1000×250 650×400×250 数量 材料 1 2 1 2 相互对称 配刮雨器 - - 24 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification 侧面 后 固定式 固定式 700×1250 700×400×1250 前顶部 固定式 0 后顶部 后顶部 固定式 固定式 0 后 面中心 边上 顶部中心 顶部边上 监控室 Size location In middle In edge The top stationary front of center The cab before 2(Each side 1 The side after 2(Each side 1 stationary

700×400×1250 piece) - - 25 - - stationary 700×1250 piece) stationary 2(Each side 1 piece) 700×1000×1250 the Top side stationary 650×400×250 2 With wiper Mutual symmetry Aluminum alloy 1000×250 stationary 750×1250 2 1 the stationary 1000×1250 type (width) x (high) 1 (mm) The number of material 前 固定式 700×1000×1250 2(每侧1件) 2(每侧1件) 2(每侧1件) 铝合金 2(每侧1件) 950×700×25700×250 700×400×252(每侧1件) 2(每侧1件) 固定式 固定式 固定式 1000×1250 750×1250 1200×250 1 2 1 固定式 0 固定式 650×400×252 900×630 2 双层中空玻璃隔声窗

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification Before the stationary top After the stationary top After the stationary top center On BehiTop center nd the The edge stationary of the top The control room 650×400×250 2 Double hollow sound stationary 1200×250 1 edge the stationary 750×1250 2 stationary 1000×1250 700×400×250 piece) 1 700×250 piece) 2(Each side 1 950×700×250 piece) 2(Each side 1 2(Each side 1 stationary 900×630 2 glass insulation window 2)舷窗

铝合金的圆舷窗安装如下所述:

2) port

Aluminum alloy round Windows installation as follows:

位置 双人间 型式 绞接式 尺寸(mm) Φ350 数量 10 备注 带风暴盖(内侧面开) 带风暴盖(内侧面开) 带风暴盖(内侧面开) 带风暴盖(内侧面开) 磨砂玻璃,带风暴盖 带风暴盖(内侧面开) 会议室 绞接式 Φ350 2 厨房 绞接式 Φ350 2 二氧化碳室 卫生间 机舱 绞接式 绞接式 绞接式 Φ350 Φ350 Φ350 1 3 8 - - 26 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

location A double roomtype size(mm) The number of 10 Remark Cover with storm (inner side) articulatedΦ350 The meeting room articulated Φ350 2 Cover with storm (inner side) The kitchen articulated Φ350 2 Cover with storm (inner side) Co2 room stationary Φ350 1 Cover with storm (inner side) toilet articulated Φ350 3 Ground glass, covered with storm The cabin

articulated Φ350 8 Cover with storm (inner side) 3)居住处所和服务处所的窗户均配玻璃钢窗斗, 窗斗装有接水槽。带不锈钢压条。 4)天窗

机舱棚顶设有带风暴盖固定舷窗的钢质机舱天窗,主甲板室前端设有可内外开启的船员舱天窗。 围壁及天花板内装

舱室、会议室、驾驶室、机舱监视室、空调室 和内走道的钢围璧和天花板为30mm厚的PVC贴面复合 岩棉板或不锈钢复合岩棉板,厕所 、浴室和厨房的天花板和围壁为不锈钢复合岩棉板。 舱壁、天花板的颜色由船东认可。

1) 甲板装饰及敷料

在厕所、浴室和厨房的地面铺设50mm厚乳胶水泥,铺设前,每平方米加设30个毛刺,上面铺设4mm厚的防滑陶瓷地砖。

船长室、轮机长室、高级船员室、船员舱、餐厅、驾驶室、机舱监视室的地板先敷甲板敷料,再铺复合地板,复合地板采用圣象牌(每平方米120元以上)。

2) 绝缘层

舱室靠船体内壁板一侧设岩棉50mm厚 舱室靠船体外壁板一侧设岩棉100mm厚

集控室围壁设隔音玻璃棉100mm厚,各露甲板横梁、强梁、肋骨等外包适当厚度的岩棉。

3) the Windows of the residential space and service space colour glass steel window, window bucket is equipped with the sink. With stainless steel bead.

4) the skylight

- - 27 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

The cabin roof cover fixed light steel cabin is equipped with belt storm skylight, main deck house front end is equipped with can open the crew compartment inside and outside the skylight.

Within the walls and ceiling

Accommodation, conference room, bridge, engine room monitoring room, air conditioning room and corridor of the steel casing and the ceiling is 30 mm thick PVC veneer composite rock wool board or stainless steel composite rock wool board, toilet, bathroom and kitchen ceiling and wall stainless steel composite rock wool board. Bulkhead, the color of the ceiling by the shipowner. 1) deck decoration and dressings

In the toilet, bathroom and kitchen the ground laid of 50 mm thick latex cement, before laying, including 30 burrs per square meter, the laying of 4 mm thick prevent slippery floor tile of pottery and porcelain.

Master room, chief engineer room, senior crew cabin and crew accommodation, dining room, the floor of the bridge, engine room monitoring room first apply deck composition, repave compound floor, compound floor is made of iconography (more than 120 yuan per square meter).

2) insulation

Cabin on hull wall rock wool 50 mm thickness plate side

Cabin on the outer wall of hull plate on one side of the rock wool 100 mm thick

Ecr walls set up sound insulation glass wool 100 mm thick, each deck beams, hardwood, such as rib outsourcing the proper thickness of rock wool.

4. 防腐 4.1 涂漆 1) 概述

油漆工作依据建造者的油漆工序、惯例及制造者的要求进行,钢板的一次表面处理执行标准GB1638-87,二次表面处理执行标准CB*3230-85,涂装参照CB/Z231-87《船体涂装技术要求》。 铜、铜合金、铝、铝合金、不锈钢、非金属材料及镀锌表面除特别说明外,一般不涂漆。 机械及设备的颜色依据制造者的标准。

2) 表面处理

a. 主船体外板、甲板室外围壁、甲板板、舷墙板表面预处理采用抛丸处理,并喷涂富锌车间底漆。 b. 主船体外板的二次表面处理采用喷砂处理。

4. The corrosion 4.1 paint 1) overview

Paint process with the paint job on the basis of the builder, practices and requirements of the manufacturer, a surface treatment of steel plate standards GB1638-87, quadratic surface treatment standards CB * 3230-85, coating (CB/Z231-87 \"the hull coating technical requirements\".

- - 28 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Copper, copper alloy, aluminum, aluminum alloy, stainless steel, non-metal materials and galvanized surfaces in addition to the special instructions, generally don't paint.

The color of the machinery and equipment according to maker's standard. 2) surface treatment

A. the main hull, deck planking, deck outside wall panels, side wall surface pretreatment by blasting treatment, and spraying zinc rich shop primer.

B. main hull plate surface of the secondary treatment by sand blasting.

- - 29 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

第三部分 轮 机

PartIII Machinery Part

1.

综述

本拖轮双机双螺旋桨推进,两台柴油机通过高弹联轴节、齿轮箱、中间轴、艉轴带动两只可调螺旋桨。 本船电站包括两套柴油发电机组,二者互为备用且能连续并车运行。一套柴油发电机组为停泊用。 机舱辅助设备由电机驱动,电制为AC380V,50HZ。

所有柴油机燃烧GB252-77 0 #柴油。 机舱内主要机械设备具有LR证书。

整个传动系统经过轴系扭振计算并得到BV认可。

1. Overview

The tug double machine double propeller propulsion, two sets of diesel engine by high elastic coupling, gear box, intermediate shaft, stern shaft drives the two adjustable screw.

The ship power station includes two sets of diesel generator set, the two mutually standby and can continuously and car running. A set of diesel generator set for berthing.

Driven by a motor machinery ancillary equipment, electrical system for AC380V, 50 hz. All diesel engine combustion 0 # diesel GB252-77. The main mechanical equipment cabin with LR certificate.

The entire transmission system after shafting torsional vibration calculation and get BV approval.

2. 2.1

主推进装置

主机 8EY26W(日本洋马)

数量: 2台

型号: 直立,单作用,4冲程,直接喷射,水冷,透平增压柴油机。 功率×转数: 2060KW×750r/min 起动方式: 压缩空气起动 冷却方式: 闭式冷却

海水泵、冷却淡水泵、滑油泵和燃油泵由主机直接驱动。 每台主机音器、膨胀节、热交换器和空气瓶等附件。

2.2

弹性联轴节

伏尔康高弹联轴节,根据扭振计算书最终确定型号。 2.3 齿轮箱 型号:GWC49.54

操纵方式:电遥控

- - 30 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

台数:2

附件:冷却器、齿轮泵、油滤器等。 2.4 轴系

本船为双主机,每台主机的输出端通过弹性联轴节、齿轮箱、中间轴、艉轴等驱动可调螺旋桨。 轴系设有中间轴、停港刹车、艉轴、艉轴承和艉轴前、后密封装置等。

艉轴承为滑动式,采用油润滑方式,由艉轴油箱重力供油,艉轴油箱设在机舱平台上。 后密封装置设防砂、防渔网装置。 每根轴的材料如下: 中间轴: 35#优质锻钢

艉轴(带可拆联轴节): 35#优质锻钢

2. The main propulsion system 2.1 theM/E 8 ey26w (Japan Yanmmer) Quantity: 2 sets

Model: upright, single function, four stroke, direct injection, water cooled, turbine supercharged diesel engine.

Turn power x number: 2060 kw (750 r/min Starting way: compressed air starting Cooling: closed cooling

Sea water pump, cooling fresh water pump, oil pump and fuel pump driven directly by the host. Each host is equipped with a silencer, expansion joint, heat exchangers, and air bottle, etc. 2.2 the elastic coupling

Bremer vulkan high-elastic coupling, according to the calculation of torsional vibration model was finally determined.

2.3 the gearbox Model: GWC49.54

Control mode: electric remote control The Numbers: 2

Attachment: cooler, gear pump, oil filter, etc. 2.4 shafting

The vessel for the host, the output end of the each host by elastic coupling, gear box, intermediate shaft, stern shaft drive the adjustable screw, etc.

Shafting is equipped with the intermediate shaft, harbor brake, stern shaft and stern bearing and before and after the stern shaft sealing device, etc.

Stern bearing for sliding, adopts the lubrication method, gravity oil tank by the stern shaft, and the stern shaft is located in the engine room tank platform.

After sealing device sand, prevent nets device.

- - 31 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Each shaft material is as follows:

Intermediate: 35 # high quality steel forging

Stern shaft (with detachable coupling) : 35 # high quality steel forging

3. 主柴油发电机组及停泊发电机组 3.1、主柴油发电机组

本船设有两台相同的交流柴油发电机组,每台发电机组的容量满足本船在各种作业时的要求。正常情况下使用一台。另一台仅作为备用,但是二者并车并转移负荷。

A、 发电柴油机(东风康明斯) 数量: 2台 型 号: 6CTA8.3-G2 额定功率: 163KW 额定转速: 1500r/min 起动方式: 24V电马达起动

冷却方式: 闭式冷却,付机冷却水接至主机淡水管,外部接管用不锈钢软连接。

B、 发电机 数量: 2台

型式: 无刷励磁 AC 400V 50HZ 三相 功率: 150KW

发电机组带有公共底座并带有减震器。

3.2、停泊发电机组 A、发电柴油机(东风康明斯)

型 号:6BT5.9-GM83 额定功率: 83kw

额定转速: 1500r/min 起动方式: 24V电马达起动

冷却方式: 闭式冷却,付机冷却水接至主机淡水管,外部接管用不锈钢软连接。

B、 发电机 数量: 1台

型式: 无刷励磁 AC 400V 50HZ 三相 功率:75KW

电机组带有公共底座并带有减震器。 3 in diesel generator and generator set 3.1, the main diesel generator set

This ship is equipped with two sets of the same ac diesel generating sets, each generator capacity meet the requirements of the vessel in various operations. Use a normal situation. Another only as backup, but both and car

- - 32 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

and moving the load.

A, power generation, dongfeng cummins diesel engine Quantity: 2 sets

Model number: 6 cta8. 3 - G2 Rated power: 163 kw The rated speed: 1500 r/min

Starting way: 24 v electric motor starting

Cooling water cooling method: closed cooling, pay the machine connected to the host fresh water pipe, external over stainless steel soft connection.

B, generators Quantity: 2 sets

Style: AC 50 hz, 400 v three-phase brushless excitation Power: 150 kw

Generating set with public base with shock absorbers. 3.2, berthing generating set

A, power generation, dongfeng cummins diesel engine Model number: 6 bt5. 9 - GM83 Rated power: 83 kw The rated speed: 1500 r/min

Starting way: 24 v electric motor starting

Cooling water cooling method: closed cooling, pay the machine connected to the host fresh water pipe, external over stainless steel soft connection. B, generators Quantity: 1

Style: AC 50 hz, 400 v three-phase brushless excitation Power: 75 kw

Power unit with the public base with shock absorbers. 4. 4.1

控制及监视报警

主机、齿轮箱能在驾驶室控制台遥控操作,主机转速控制、应急停车、转舵可在驾驶室执行,主

机的启动和停止在机旁进行。

4.2 作。

4.3

主机、齿轮箱和辅机按船级社要求配备报警及自动保护系统。

柴油发电机组的启动及停止, 在机旁进行,但配电及并车、停车, 可在机舱监控制室主配电板上操

主机、齿轮箱的报警可以在监视室和驾驶室同时监控。

主机设有滑油低压、淡水高温等报警,并设有滑油低压、冷却淡水高温、超速应急停车装置。 齿轮箱设有滑油高温、滑油低位、转舵油压低压等报警。

- - 33 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

发电柴油机设有滑油低压、冷却淡水高温报警。

本船还另外设有淡水膨胀箱低位、日用燃油柜低位、污水井高位报警等。

4. Control and monitoring alarm

4.1 M/E, gear box for remote operation, on the bridge console host speed control, emergency stop, steering the carrying out of the cab, the host to start and stop at the machine.

4.2 diesel generator set start and stop, near the machine, but the distribution and the car, parking, and can be in engine control room on the main switchboard operations.

4.3 M/E, gear box and auxiliary engine equipped with alarm and automatic protection system according to the requirements of classification society.

M/E, gear box can alarm in the monitoring room and bridge monitoring at the same time. M/E is equipped with the lub oil low pressure, such as fresh water high temperature alarm, and is equipped with lub oil low pressure, cooling water temperature, speeding the emergency stop device.

Gear box is equipped with high temperature lubricating oil, lubricating oil, low steering oil low pressure alarm, etc.

Power diesel engine lub oil low pressure, cooling water high temperature alarm.

This ship is also equipped with fresh water expansion tank, daily fuel tank low, low sewage well high alarm, etc.

5. 辅助设备及布置 5.1 泵

泵的选用是成熟的和有BV的专业厂的定型产品。每台泵的压头,流量等满足使用要求。泵的进出口配有压力表和真空表。

所有水泵为青铜叶轮、不锈钢轴、机械密封;油泵为锻钢轴并有机械密封;所有海水(含舱底水、压载水)泵为铜壳;淡水泵,油泵为铸铁壳。

机舱布置有以下泵组

5. Auxiliary equipment and layout 5.1 pump

The selection of pump is a mature and have BV rtificate of the shape of the products. Each pump head, flow and meets the requirement. The import and export of the pump is equipped with a pressure gauge and vacuum gauge.

For all pumps, stainless steel shaft and bronze impeller mechanical seal; Oil pump for forging steel shaft with mechanical seal; All water pump (including bilge, ballast water) for copper shell; Fresh water pump, oil pump for cast iron shell.

Engine room has the following pump group :

项 目

数量 - - 34 - -

主要参数

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification 主机滑油泵 主机淡水备用泵 主机海水备用泵 消防总用泵 水幕泵 舱底总用泵 滑油分油机 柴油输送泵 污油泵 泡沫泵 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3.3 m3/h×0.33 MPa 80m3/h×14m 80m3/h×20m 45 m3/h×0.48mpa 44 m3/h×0.45mpa 45 m3/h×0.48mpa 1500 L/h 5m3/h×0.33mpa 3.3 m3/h ×0.33mpa 3.3 m3/h ×0.33mpa project Main engine lube oil pump The host freshwater spare pump The host spare pump seawater General fire pump Water pump General bilge pump Slippery machine Diesel oil transfer pump Dirty oil pump The bubble pump

5.4设备布置综述

本船主要设备均布置在机舱和舵机舱。

The number of 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 oil oil The parameters main 3.3 m3/h×0.33 MPa 80m3/h×14m 80m3/h×20m 45 m3/h×0.48mpa 44 m3/h×0.45mpa 45 m3/h×0.48mpa 1500 L/h 5m3/h×0.33mpa 3.3 m3/h ×0.33mpa 3.3 m3/h ×0.33mpa 主机、各种泵及其它辅设备布置在机舱,舵机装置布置在舵机舱。配电板、报警板等也布置在机舱。在机舱机修间内设有钳工工作台、砂轮机、钻床等,以方便设备小维修。 机舱铺设5mm花钢板,在相应的阀门手轮处开手孔。

- - 35 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

在机舱上方设有机舱走台,走台上铺设5mm花钢板,有方便的通道通往机舱棚内的主机膨胀水箱。 在两台主机的正上方,各设有纵向吊缸梁。为方便小设备出舱,每一吊缸梁配有1吨手拉单轨行车和

1吨手拉葫芦。 各设备正上方配吊耳。

6. 通风空调系统

6.1 下列空间将提供机械通风:机舱,舵机舱,厨房,卫生间。

两台机舱通风机(24000m3/h x 5.5Kw)安装在机舱棚顶部,通过船体合壁风管吹向机舱各个部位。从

合壁风管接管至机舱机修间,以达到通风换气的目的。

两台舵机舱通风机(3200m3/h x 1.1Kw)安装在舵机舱顶部,对舵机舱进行通风换气。 厨房设带集气罩的脱排油烟机1台,排除厨房烟气。

6.2电瓶间、储物间采用自然通风。电工间采用机械通风。

6.3下列空间由空调提供冷热风:所有居住房间、会议室、驾驶室。 空调机为冷热两用式,功率根据需要设置。

5.4 equipment layout were reviewed

The ship main equipment are arranged in the engine room and rudder cabin.

Host, all kinds of pumps and other auxiliary equipment layout in the engine room, steering gear plant arrangement in the rudder cabin. Switchboard, alarm panels and so on also arranged in the engine room. In the engine room machine shop with fitter workbench, grinder, drill press, etc., for equipment maintenance.

Engine room laid 5 mm steel plate, hand hole in the corresponding valve handwheel.

Above the engine room is equipped with the engine room walk, walk on laying 5 mm steel plate, has a convenient channel to the engine room, those main engine expansion tank.

In the above two hosts, each equipped with vertical lifting cylinder beam. For the convenience of small equipment out of the tank, every lifting cylinder beam is equipped with a hand monorail car and 1 ton

1 ton chain blocks.

The equipment is directly above lug. 6. Ventilation and air conditioning system

6.1 the following space to provide mechanical ventilation: engine, steering engine room, kitchen, bathroom. Two cabin fan (24000 m3 / h x 5.5 Kw) installed in the engine room roof, through a hull wall pipe blowing engine parts. from

Wall of the duct over to cabin machine shop, to achieve the goal of ventilated take a breath.

Two sets of steering engine room fan (3200 m3 / h x 1.1 Kw) installed on the top of the steering engine room, the steering engine room ventilated take a breath.

The lampblack that take off a platoon of the kitchen with gas collecting cover, smoke from the kitchen. 6.2 battery, storage rooms with natural ventilation. Adopt mechanical ventilation between electrician. 6.3 the following space provided by the central air conditioning heat and cold wind: all living room, conference room, the cab.

- - 36 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

The central air conditioning is cold hot amphibious type, power set according to need.

7. 全船各系统 A. 海水系统

在船体两舷各设一个海底阀箱(海底箱为二个肋位),二者由海水总管相连。海水总管上设有海底阀、蝶阀和滤器。主辅机机带泵及其它电动海水泵均从海水总管吸水,海水总管直径满足本船所有需用海水设备同时使用的流量要求。在一个海底门堵塞时,可以通过阀门转换使用另一个海底门而不影响本海底门上滤器的清洗。海底门按规范要求设置透气管和压缩空气吹泄管。

B. 燃油系统

燃油舱的注入口分别设在主甲板两舷的适当位置,在任一舷均可对所有燃油舱进行加油。 空气管在出口装有防火网;注入口加带螺纹的铜质盖子,按船东要求配接头。 日用燃油柜的每个燃油出口均装有快关阀。快关阀的关闭在机舱棚外控制。

燃系上装有流量计,以便对使用燃油进行计量。燃油输送泵能根据需要分别将燃油驳至日用油柜、或进行油舱之间的燃油调拨及将燃油输送到主甲板上。日用油柜上装有浮球液位计,以便对燃油输送泵的供油实行自动控制和油柜低位报警。

C. 滑油系统

本船主机为干式油底壳,机舱内底设有滑油循环舱,由主机自带滑油泵,向主机供油进行滑油循环。设滑油储存柜3只,用于向滑油循环舱和辅机补充滑油。

主机设有备用滑油泵供应急使用,也可以在主机开机前用来进行滑油预供及向岸上驳运滑油舱内滑油。

D. 防污染系统 1)

污油系统

本船设污油舱一只,用来收集油泵接油盘、各油柜残油、油水分离器等排出的废油。各设备污油水泄至污油舱。

废油通过污油电动泵排至主甲板。

2)

生活污水系统

本船设一台粉碎法生活污水处理装置,用于收集和处理生活污水,处理合格后由排放泵排出舷外。应急时,生活污水也可以由旁通管直接排至舷外。

E. 排气系统

本船不设烟囱,排烟管由船艉排出。主、辅机分别设有单独的排气管道,管道上安装有消音器,膨胀接头等。排气管尾部设有有效的防止海水倒灌的装置。排气管完工后包绝缘,最外层用0.5mm厚镀锌板包覆,镀锌板外涂刷高温漆。

F. 压缩空气系统

本船配备排量20m3/h,工作压力3MPa空压机二台。主机启动用空气瓶二只,每只容量为200升,压力为3.0MPa,由主机制造厂配套供应。杂用空气瓶一只,容量为160升,压力为1.0MPa。

空压机由压力开关控制,自动起停,向主空气瓶供气,用于主机起动。辅空气瓶空气由主空气瓶空气减压后供给,用于辅机起动及海底阀箱的吹泄,淡水压力柜充气、气笛、机舱杂用等。

- - 37 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

G. 生活海淡水系统

在机舱内设置一只组合式海淡水压力柜,淡水压力柜向厨房、浴室、主辅机膨胀水箱等处供应淡水。海水压力柜向厕所等处供应海水。电动水泵及备用泵组装在压力水柜本体上,柜体上装有压力继电器,对泵的供水实行自动控制。

H. 舱底水系统

本船设舱底泵1台,两个肋位通长污水井,舱底泵设一只直接吸口和一只间接吸口。 机舱内还设一台舱底油水分离器,处理能力为0.5t/h,处理标准小于15PPM。

I. 消防系统

本船设消防泵一台,另一台舱底泵也与消防总管相连,也可提供消防水。在机舱设一只消防栓,在主甲板前后各设一只。

J. 水幕系统

本船设水幕系统,由水幕泵一台和水幕炮两具组成,用于保护本船或对外消防用。柴油机消防泵组排量:600 m3/h,压力:130 m, 转速:2100 r/min

k. 水面浮油回收、浮渣回收系统

浮油回收系统: DIP模块、动力站、充气式围油栏、储油囊、浮油监控雷达、舷外支撑臂、气体探测仪及相应管道、阀门等组成。

消油剂喷洒装置 浮渣回收系统

7. The whole ship each system A. the sea water system

On both sides of the hull of a submarine manifold (bottom box for two frame number), both connected by water main. Set in the water main bottom valve, butterfly valve and filter. Advocate complementary pattern with pump and other electric sea water pump are main absorbing water from seawater, water main pipe diameter to meet this ship all need water flow requirements of equipment used at the same time. In a submarine gate jams, can use another submarine gate through the valve switching filter cleaning without affecting the bottom door. Submarine gate according to regulations set the vent pipe and compressed air blow-off pipe.

B. the fuel system

Fuel oil tank of the sprue respectively located in proper position of both sides of the main deck, any side can cheer for all fuel oil tank.

Air pipe in exports is equipped with fire prevention network; Sprue and threaded copper cap, with joint according to the requirements of shipowner.

Daily fuel tank for each of the fuel oil exports are equipped with quick closing valves. The closing of the quick closing valve in the engine room control bird.

Mounted on the fuel pipe flowmeter, measured so that the use of fuel. Fuel pump fuel barge can respectively according to need to daily service tank, or fuel transfers between oil tank and the fuel transfer to the main deck.

- - 38 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Daily oil on the ark with float liquid level gauge, in order to implements the automatic control for fuel transfer pump oil and oil tank low alarm.

C. lubricating oil system

this vessel M/E for dry sump, the end of the cabin is equipped with lubricating oil recycling tank, by the host with lubricating oil pump, to host oil lubricating oil circulation. A lubricating oil storage tank 3, only to lubricating oil circulating tank and auxiliary engine lubricating oil.

M/E standby lubricating oil pump supply urgent use, also can be the host for lubricating oil before starting the forecasts for the bank transfer oil lubricating oil tank.

D. the pollution prevention system 1) oil system

The vessel shall have a dirty oil tank, oil pump used to collect oil pan, the oil tank residual oil, waste oil from oil and water separator, etc. Each device slop drainage to the dirty oil tank.

Waste oil by dirty oil electric pump to the main deck. 2) the sewage system

This vessel set a FenSuiFa sewage treatment device, are used to collect and deal with the sewage, the treatment after qualified by the discharge of the pump discharge overboard. Emergency, sewage can also directly by the by-pass pipe to the yard.

E. exhaust system

This vessel without chimney, exhaust pipe through the ship stern. Main, auxiliary engine is equipped with a separate exhaust pipe, silencer are installed on pipe, expansion joint, etc. The exhaust pipe tail has effective device to prevent flooding. After the completion of the exhaust pipe insulation, the most outer layer with a 0.5 mm thick galvanized sheet coated, galvanized coating outside high temperature paint.

F. the compressed air system

This vessel equipped with displacement 20 m3 / h, 3 mpa compressor, work pressure. The host start with two air bottle, each capacity to 200 litres, pressure is 3.0 MPa, supplied by host manufacturers supporting. Miscellaneous air bottle, a capacity of 160 litres, pressure is 1.0 MPa.

Air compressor is controlled by a pressure switch, automatic start-stop, to the main air bottle gas supply, for host starting. Auxiliary air bottle the air by the main air bottle air supply, after decompression for auxiliary engine starting and the bottom of the sea chest blow-off, fresh water pressure tank filling, whistle, cabin miscellaneous, etc.

G. life sea freshwater system

In the cabin to set a combined sea and fresh water pressure tank, fresh water pressure tank to the place such as kitchen, bathroom, main auxiliary engine expansion tank supply of fresh water. The water pressure tank to the place such as toilet water supply. Electric pump and standby pump on pressure tank ontology, cabinet put oneself in another's position is equipped with pressure relay, implements the automatic control of pump water supply.

H. bilge system

- - 39 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

This boat bilge pump 1, two ribs long sewage well, bilge pump set a direct suction and a indirect suction. The cabin also set a bilge water separator, processing capacity of 0.5 t/h, processing standards is less than 15 PPM.

I. fire control system

The vessel shall have a fire pump units, another also connected to the fire main bilge pump, fire water are available. In the engine room set a fire hydrant in the set a before and after the main deck.

J. drencher system

This vessel set drencher system, by the water pump of a water curtain and two more to protect the vessel or external fire.

K. oil slick recycling, dross recycling system

Oil recovery system: DIP module, power station, inflatable booms, oil storage, oil monitoring radar, outboard bracket, gas detectors and corresponding pipe, valve, etc.

Oil dispersant spraying device Dross recovery system

8. 管系制做及安装 1) A.

管系材料及工艺

工作介质为水的管子以及与水有关的空气管、测量管、注入管等全部采用热镀锌无缝钢管。在车

间预制,上船安装研配后,拆下酸洗热镀锌。

B.

工作介质为油的管子,采用无缝钢管,在车间预制后酸洗并在内壁涂保养油。所有滑和液压

管还应进行串油。上甲板以上液压管不锈钢管。所有管系均按船用惯例整齐合理地布置,管子的重迭仅局限于不常拆检的的管子,并且减至最低程度,管径和壁厚按BV规定要求选配。每根管子有管卡牢固地固定在船体结构上。弯管的曲率半径为管子直径的3倍,无法弯制的管子,采用成品弯头或做斜缝焊接管,但弯头和焊口尽可能地减少。当连接管子直径不同时,采用标准异径接头。

C. D. E.

小口径压缩空气管以及压力表的连接管采用紫铜管。 管子在车间及船上的压力试验按BV规则进行。

油类管路及法兰内口焊接均采用氩弧焊形式焊接,其它管路焊接均采用氩弧焊打底,CO2气体保

护焊形式焊接。所有钢管不得气割。

2)

阀件及标准排放接头

管系所有阀件使用船舶工业标准(CB)和国家标准(GB),尽量不使用铸铁阀门,并满足规范要求,所有水阀均采用铜阀芯铜阀杆。所有舷外排出阀都通过带加厚短管节与船壳板相连。

主甲板上设污油标准排放接头一只,生活污水标准排放接头一只,消防标准接头一只,燃油排放接头一只,滑油排放接头一只。甲板面所有螺栓、螺母均为不锈钢。

3)

垫片

所有垫片使用CB标准,滑油、燃油、压缩空气、消防及甲板冲洗、排气、舱底压载及透气测深、冷却水和生活水管系使用非石棉纺纶垫及胶皮垫,排气管系使用钢夹石墨垫。

- - 40 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

8. Piping fabrication and installation 1) piping materials and technology

A. working medium for water pipe related to the water and the air pipe, measuring, filling pipe are all made of hot dip galvanized seamless steel pipe, etc. In the workshop prefabrication, installation bedding-in aboard, remove the pickling galvanizing.

B. working medium is oil pipe, the seamless steel pipe, in the workshop prefabrication after pickling and the lining with the maintenance of oil. All of the oil pipe and hydraulic pipe also should undertake bunch of oil. On deck above the hydraulic tube of stainless steel pipe. All piping by Marine practice neat arrangement reasonably, the pipe of overlapping limited to seldom overhaul of the tubes, and reduced to a minimum, pipe diameter and wall thickness selection according to the requirements of BV rules. Each tube has pipe clamp firmly fixed on the hull structure. Bend radius of curvature is three times the diameter of the pipe, not bending pipe, using finished product inclined seam welded pipe, elbow, or do the elbow joint and reduce as much as possible. When the connection pipe diameter is not at the same time, using the standard sloper.

C. small compressed air pipe and pressure gauge tube connecting the copper tube. D. the pipe in the workshop and the ship's pressure test in accordance with BV rules.

E. mouth in oil pipe and flange welding are welded by argon arc welding, other pipeline welding adopt argon arc welding, CO2 gas shielded welding welding form. All steel pipe cutting is not allowed.

2) valve parts and standard discharge connection

All piping valves use shipping industry standards (CB) and national standard (GB), and try not to use cast iron valve, and meet the specification requirements, all water valve adopts copper valve core copper valve stem. All the overboard discharge valve through thickening short socket connected to the hull plate.

Main deck there is a dirty oil standard discharge connection, a sewage standard discharge connection, a fire standard connectors, a fuel discharge connection, a lubricating oil discharge connection. All bolts and nuts are stainless steel deck surface.

3) gasket

All gasket with CB standard, lubricating oil, fuel oil, compressed air, fire fighting and wash deck, exhaust, bilge, ballast and breathable sounding, cooling water and living water use of stone cotton nylon mat and rubber mat, exhaust pipe system using steel clamp graphite pad.

9. 备件

所有设备备件及专用工具由设备厂根据BV标准和船东要求提供。

10. 轮机部分工具

设备的专用工具由设备厂随机提供.

9. The spare parts

- - 41 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

All equipment, spare parts and special tools provided by the equipment factory according to the BV standard and owner's requirements.

10. Turbine part tool

Equipment of special tools provided by the factory randomly.

- - 42 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

1. 总述 1.1 概述

第四部分 电 气 PartV.Electric Part

本船电气部分设计和安装符合法国船级社(BV)的钢质海船最新入级建造规范 1.2 电源和配电系统 电源和配电系统如下: 1. An overview 1.1 overview

This ship electrical part design and installation in accordance with bureau veritas (BV) latest classification of steel ships to build specification

1.2 power supply and distribution system

Power supply and distribution system is as follows: 项目 发电机 电动机 照明设备 航行设备 通导和报警设备 应急照明 24V DC24V 电压 AC415/240V AC380V AC220V AC220V AC220V/DC频率 50HZ 50HZ 50HZ 50HZ 50HZ -- 相数 3 3 2 2 2 -- 电缆 3芯 3芯 2芯 2芯 2芯 2芯

- - 43 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

project The generator motor Lighting equipment Navigation equipment To guide and alarm equipment Emergency lighting 1.3 实验

24V voltage AC415/240V AC380V AC220V frequency 50HZ 50HZ 50HZ Number of phase 3 3 2 cable 3 core 3 core 2 core

AC220V AC220V/DC50HZ 2 2 core

50HZ 2 2 core

DC24V -- -- 2 core

所有电气设备需要在设备厂家按BV规范和国际标准IEC进行实验。

1.3 the experiment

All electrical equipment are in need of the equipment manufacturer by BV standard and international standard IEC experiment.

2. 电缆 2.1 电缆

所有电缆都是由船级社认可的船用电缆。

所有电缆除特殊者外,均为交联聚乙烯绝缘,聚氯乙烯护套钢丝编制缆。露天敷设的电缆带有聚氯乙烯外护套。

信号和通信电缆、工作电压在100V以下的电缆可用截面积为0.75mm2的电缆,其他的电缆截面积不小于0.75mm2。

屏蔽电缆需与高压电缆分开敷设。 2.2 电缆安装

电缆采用集束安装,根据实际情况用金属托架或电缆条固定,机器危险场所花钢板以下暴露电缆,需要用谱利卡套管或导管保护。所有通过暴露甲板或水密仓的电缆需水密或导管保护。所有电缆要清楚、烫号采用专用端子。

2. cable 2.1 cable

All cables are approved by classification society of the Marine cable.

- - 44 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

All cables unless special for crosslinked polyethylene insulation, PVC sheathed wire rope. The outdoor laying cables with PVC outer sheath.

Signal and communication cable, working voltage below 100 v cable sectional area was 0.75 cable are available, and the other cable sectional area was not less than 0.75.

Shielded cable should be separated from high voltage cable laying. 2.2 the cable installation

Cable installation using cluster, according to the actual situation with metal bracket or cable is fixed, the machine for the dangerous sites diamond plate under exposed cable, need to use spectrum, casing or pipe protection. All through the exposed deck or watertight cable need to be watertight or catheter. All cables to be clear, very hot, using special terminals.

3. 发电机 3.1 主发电机

二台发电机安装在机舱,每台发电机的容量都能满足船舶在任何工况下的负荷需要,二台发电机互为备用,并能在不断电情况下进行负荷转移。参数如下:

额定输出 150KW 电压 AC415/240V 频率 50HZ 相数 3相3线 功率因数 0.8 转速 1500rpm 励磁 无刷励磁 绝缘 F级

3. The generator

3.1 the main generator

Two generator installed in the engine room, the capacity of each generator can meet the requirements of ship under any conditions of load, the two as spare generator, and can carry on the load transfer under the condition of constant power. Parameters are as follows:

Rated output of 150 kw Voltage AC415/240 v Frequency 50 hz

That number 3 phase 3 wire The power factor of 0.8 Of 1500 RPM

Excitation brushless excitation

- - 45 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification The insulation class F 3.2停泊发电机组, 参数如下: 额定输出 75KW 电压 AC415/240V 频率 50HZ 相数 3相3线 功率因数 0.8 转速 1500rpm 励磁 无刷励磁 绝缘 F级

3.2 anchor generator parameters as follows: Rated output of 85 kw Voltage AC415/240 v Frequency 50 hz

That number 3 phase 3 wire The power factor of 0.8 Of 1500 RPM

Excitation brushless excitation The insulation class F

4. 变压器和蓄电池 4.1

变压器

机舱内安装两台变压器,每台变压器的容量均能满足全船220V负荷的供电需求,两台变压器互为备用,参数如下:

型式 防滴干式 容量 25KVA

电压 初级AC415V3P次级AC240V3P 频率 50HZ 绝缘 B级 4.2 蓄电池

本船在蓄电池间配备一组DC24V铅酸蓄电池,蓄电池容量为975Ah,为通讯导航设备、报警控制设备和应急灯等供电。另外,本船还专为无线电设备配备一组DC24V铅酸蓄电池,其蓄电池容量为195Ah。

4. The transformer and battery 4.1 the transformer

- - 46 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Two transformer installed in the engine room, the capacity of each transformer can meet the demand of the whole ship 220 v load, two as spare transformer, the parameters are as follows:

Type the drip dry 25 kva capacity

Voltage primary secondary AC240V3P AC415V3P Frequency 50 hz Insulation class B 4.2 the battery

The vessel between the storage battery is equipped with a set of DC24V lead-acid batteries, battery capacity is 975 ah, for communications, navigation equipment, alarm control equipment and emergency lights and other power supply. In addition, the vessel designed for radio equipment is equipped with a set of DC24V lead-acid storage battery, the battery capacity is 195 ah.

5. 配电板和分电箱 5.1 主配电板

主配电板为前维护组合框架式,3相汇流排,各种开关、仪表、指示灯和其它的必备设备被装在易于操作和保养的地方。

主配电板为钢制框架,单板组合式,共有5屏组成,其中3只发电机控制屏;1只馈电屏;1只组合起动屏。岸电采用电磁合、分闸。

主配电板上主要装有下列仪器仪表: (1)发电机屏 交流电压表和转换开关 交流电流表和转换开关 频率表 功率表 功率因数表 伺服电机控制开关

主开关(带有过载、短路、欠压、逆功率保护) 主开关合闸指示灯 发电机运转指示灯 主开关脱扣按钮

同步表和同步指示灯及转换开关

一定数量的AC380V负载分路开关 (2)负载屏 1只岸电开关 1只岸电指示灯

- - 47 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

1只岸电合闸指示灯 1只兆欧表

1套绝缘检测仪和试验报警开关 一定数量的AC220V负载分路开关

(3)组合起动屏

除了设备厂家提供的马达起动器外,所有的起动器均安装于组合起动屏上。 5.2 充放电板

本船配备两只充放电板,一只为低压充放电板,安装于驾驶室内,为通讯导航设备、报警控制设备和

应急照明等设备供电;另一只为无线电充放电板,安装于驾驶室内,专为无线电设备供电。两只充放电板上都装有电压表、电流表、充放电转换开关、指示灯、按钮、负载分路开关等。

5.3 岸电箱

本船在机舱棚内安装岸电箱一只,AC380V,50HZ,100A,3相,水密型,带有空气断路器,相序指示灯,

相序转换开关,缺相保护,三相电度表。在主甲板后部安装岸电转接箱一只。 5.4 照明分电箱

本船安装2只照明分电箱,防滴,壁挂式,3相,带有自动空气开关。两只照明分电箱分别安装在机舱、主甲板。

5. Switchboards and distribution box 5.1 the main switchboard

Main distribution board for maintenance before the combination frame type, three phase bus bar, all kinds of switch, meter, indicator light and other necessary equipment comes with easy operation and maintenance.

As the steel framework, the main switchboards veneer combination, there are five screen, only three of the generator control panel; 1 only feed screen; 1 combined starting screen only. Shore power by electromagnetic, brake.

Mainly on the main switchboard is equipped with the following instruments: (1) generator screen AC voltmeter and switch AC current meter and switch Frequency table Power meter Power factor meter Servo motor control switch

The main switch (with overload, short circuit, undervoltage, reverse power protection) The main switch switch indicator The generator light

The main breaker tripping button

- - 48 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

Synchronization tables and synchronous indicating lamp and switch A certain number of AC380V load shunt switch (2) the load screen 1 only shore power switch 1 the shore power light only 1 only shore power switching lights 1 only megohmmeter

1 set of insulation tester and test the alarm switch A certain number of AC220V load shunt switch (3) combined starting screen

In addition to equipment manufacturers to provide the motor starter, all of the starter are installed on the combined starting screen.

5.2 charge and discharge plates

The vessel is equipped with two charging and discharging board, for a low voltage charging and discharging board, installed on the driving indoor, for communications, navigation equipment, emergency lighting and alarm control equipment power supply; Another just for wireless charging and discharging plate installed on the driving room, designed for radio equipment power supply. Both charging and discharging board only equipped with voltmeter and ammeter, charge and discharge switch, lights, button, load shunt switch, etc.

5.3 shore power box

The vessel in engine room relative to install a shore power box, AC380V, 50 hz, 100 a, 3 phase, watertight type, with an air circuit breaker, phase sequence indicator light, the phase sequence switch, open phase protection, three-phase watt-hour meter. In the main deck shore power installation is a connecting box.

5.4 lighting distribution box

The vessel to install two lighting distribution box, drip-proof, wall hung, 3 phase, with automatic air switch. Two lighting distribution box installed in the engine room and main deck, respectively.

6. 控制台和报警板 6.1

驾驶室操纵台

驾驶室操纵台安装于驾驶室前部,它由以下几个部分组成: 主机转速控制、舵桨转向控制以及主机、舵桨的报警及指示系统。

6.2

驾驶室集中控制板

在驾驶室设集中控制板一座,它由以下几个控制单元组成:

航行灯,信号灯,雾笛,火警自动探测和报警装置,通用报警,风油切断按钮,程控和声力电话,室外照明,助航分电箱,低压分电箱,广播系统等。

- - 49 - -

6.3

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification 机舱报警屏

在机舱监视室设柜式报警屏1只,用以显示主机、舵桨的控制、箱柜等报警及指示。

6. The console and alarm panels 6.1 control console

Control console installed on the front of the cab, it consists of the following parts:

Main engine speed control, rudder propeller steering control and alarm and indicator system of host, the rudder propeller.

6.2 centralized bridge panel

At a cabin for centralized control panel, it consists of the following control unit:

Navigation light, signal lights, fog horn, automatic fire detection and alarm, general alarm, the wind oil cut off button, program-controlled telephone harmonic force, outdoor lighting, navigation distribution box, low-voltage distribution box, broadcast system, etc.

6.3 engine room alarm screen

In the engine room monitoring room 1, only the cabinet alarm screen to show the host, the control of rudder propeller, locker, such as alarm and instructions.

7 电气设备 7.1 电机和起动器 1)电机

所有电机属于鼠笼式,AC380V,3相,50HZ,除特殊者外,所有电机与泵配套,空冷,连续工作制, B级绝缘。

2)起动器

除随机配套的起动器外,所有起动器均安装在主配电板上,但机旁设起动、停止按钮和运转指示灯及电源指示灯。

7.2下列空间由分体空调提供冷热风:所有居住房间、驾驶室等。 分体空调机为冷热两用式,功率根据需要设置。

7 electrical equipment 7.1 motor and starter 1) motor

All motor belongs to the cage, AC380V, 3 phase, 50 hz, unless special, all form a complete set of motor and pump, air cooling, continuously, class B insulation.

2) starter

In addition to the random matching starter, all starter are installed on the main switchboard, but an start, stop, stop and running lights and power indicator light.

7.2 the following space provided by the fission air conditioning heat and cold wind: all living rooms, bridge, etc.

- - 50 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification Fission air conditioner is cold hot amphibious type, power according to the need to set up. 8. 照明和信号设备 8.1 照明设备

安装在机舱、舵机舱、厕所和暴露场所的照明设备均为防水型,其它处所为非水密型。 1)驾驶室、居住室、内走道、机舱、舵机舱均安装2×20W荧光灯。 2)每个船员室内安装一只60W可调光的白炽台灯。 3)每个船员床头安装一只8W的荧光床头灯(带插座)。 4)外走道、厕所安装60W防水白炽灯。

5)驾驶室顶配备一只1000W的白炽探照灯,由驾驶室通过电动控制照明方向。 6)船艏配备二只500W强光工作灯;船艉配备二只500W强光工作灯。 7)海图桌设一只40W可调光海图灯。 8.2 航行灯和信号灯 1)航行灯配备如下:

3-桅灯 60W*2 DC24V 白 1-左舷灯 60W*2 DC24V 红 1-右舷灯 60W*2 DC24V 绿 1-拖带灯 60W*2 DC24V 黄 1-尾灯 60W*2 DC24V 白 1-锚灯 60W*2 DC24V 白

航行灯为双层灯,航行灯控制箱在驾驶室集中控制板上,由两路电源供电,一路来自主配电板,另一路来自低压充放电板。

2)信号灯配备如下:

6-红环照灯 30W DC24V 2-白环照灯 30W DC24V

信号灯控制箱在驾驶室集中控制板上,由两路电源供电,一路来自主配电板,另一路来自低压充放电板。另外在驾驶室还配备一只手提式白昼信号闪光灯。

8.3 应急灯

在机舱、舵机舱、驾驶室、内走道、梯口及救生筏安装处等重要处所都安装有DC24V/15W应急照明灯,当交流主电源失电时,能向应急灯自动供电。

8.4 插座

驾驶室、机舱、舵机舱、船员舱、厨房等安装适当数量的插座。

8. Lighting and signal equipment 8.1 lighting equipment

Installed in the engine room, steering engine room, toilets and lighting equipment are water proof, exposed places other place is not watertight type.

- - 51 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

1) within the cabin, living room, corridor, engine room, steering engine room are installed 2 x 20 w fluorescent lamp.

2) each crew indoor installation a 60 w incandescent lamp of adjustable light.

3) every crew installed a 8 w fluorescent lamp of the head of a bed of the head of a bed (with plug). 4) corridor, toilet installation 60 w waterproof incandescent bulbs.

5) the cab is equipped with a top 1000 w incandescent lamp, is controlled by the cab through electric lighting direction.

6) ship bow is equipped with two 500 w light work light; Ship stern is equipped with two 500 w lamp light work.

7) chart table set a 40 w adjustable chart lamp light. 8.2 navigation lights and signal lights 1) light is equipped with the following: 3 - light 60 w * 2 DC24V white 1 - left side light DC24V red 60 w * 2 1-60 w * 2 DC24V green starboard lamp 1 - towing DC24V yellow lamp 60 w * 2 1 - taillight 60 w * 2 DC24V white 1 - anchor light 60 w * 2 DC24V white

Navigation lights for the double deck lights, light control box on the centralized bridge panel, composed of two way power supply, all the way to the independent distribution board, the other all the way from low voltage to charge and discharge plates.

2) light is equipped with the following: 6 - red ring according to 30 w DC24V lamp 2 - hickies 30 w DC24V lamp illumination

Light control box on the centralized bridge panel, composed of two way power supply, all the way to the independent distribution board, the other all the way from low voltage to charge and discharge plates. In the cab is equipped with a portable light flash signal.

8.3 emergency light

Within the engine room, steering engine room, bridge, corridor, elevator in mouth and the raft installation and other important sites are fitted DC24V / 15 w emergency lights, when ac main power loss, can supply power to emergency light automatically.

8.4 socket

Bridge, engine room, steering engine room, the crew compartment, such as install proper number of socket in the kitchen.

9 内部通讯设备

- - 52 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

9.1 声力电话

本船驾驶室-舵机舱设HSC型直通声力电话一套。

驾驶室-机舱、CO2室、监视室设有忙线插入功能指挥电话一套。 9.2 广播系统

一台50W扩音机安装在驾驶室内,各生活舱室安装一只1W可调音量扬声器,机舱和舵桨舱各安装一只3W扬声器,船艏和船尾各安装一只25W防水式船用扬声器。

9.3 火警系统

在驾驶室安装一只自动火警报警板,能分区显示各路火警和故障信号,适当数量的火警按纽和探头设在走道,机舱,舵机舱,会议室及甲板室等处。

9.4 集合警铃系统

警铃控制箱安装在驾驶室,警铃分别安装在机舱、舵机舱、内走道、会议室等处。警铃关闭器安装在救生筏处。

9.5 轮机员呼叫系统

在机舱监视室安装一只轮机员呼叫主机,三只分机设在轮机长室、船员大舱和会议室。

9 internal communications equipment 9.1 sound power

This bridge - steering engine room shall have a sound HSC type direct force phone sets.

Bridge - cabin, CO2 room, monitoring room is equipped with insert function command a telephone line is busy.

9.2 radio system

A 50 w amplifier is installed in the driving room, the living room to install a 1 w adjustable volume speakers, engine room and the rudder propeller tank installed a 3 w speakers, each ship bow and stern, the installation of a 25 w waterproof type Marine speakers.

9.3 the fire alarm system

In the cab for installing an automatic fire alarm, can display the various fire partition and the fault signal, the appropriate number of fire alarm button and probe is located in the aisle, engine room, steering engine room, meeting room and deckhouse.

9.4 set the alarm system

Alarm control box installed in the cab, the alarm bells were installed in the engine room, steering engine room, aisle, meeting rooms, etc. Alarm closure device installed in the life raft.

9.5 engineers call system

In the engine room monitoring room, an engineer call the main three extension, chief engineer room, large crew capsule and the conference room.

10 导航设备 10.1 复示磁罗经

- - 53 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

本船安装一套复示式磁罗经。 10.2 雷达

驾驶室配备一台72海浬航海雷达,天线安装于桅杆上。 10.3 定位仪

驾驶室配备一台GPS卫星定位仪,天线安装于罗径甲板。 10.4 测深仪

驾驶室配备一台回声测深仪,传感器安装在测深仪舱。 10.5 雾笛

在桅杆上安装一只雾笛,其控制箱安装在驾驶室。 10.6 刮雨器

驾驶室前中间窗安装一台平移式刮雨器,玻璃带电加热装置。

10 navigation equipment 10.1 after magnetic compass

Install a set of complex type magnetic compass in this vessel. 10.2 radar

The cab is equipped with a navigation radar 72 nautical miles, antenna installed on the mast. 10.3 locator

The cab is equipped with a GPS satellite positioning receiver, antenna mounted on compass deck. 10.4 sounder

The cab is equipped with an echo sounder, sensor is mounted on a sounder tank. 10.5 fog horn

Install a whistle in the mast, the control box installed in the cab. 10.6 wiper

Bridge before the middle window to install a translation type wiper, glass electric heating device.

11.无线电设备

本船无线电设备按照GMDSS规则对A2海区的要求配备。 11.1 甚高频无线电话(带DSC)

驾驶室安装二台、会议室安装一台甚高频无线电话,其天线安装在桅杆上。

11.2 中高频无线电话(带DSC)

驾驶室安装一台中高频无线电话,其天线安装在桅杆上。

11.3 双向无线电话 驾驶室配备两只双向无线电话。

11.4 雷达应答器

驾驶室安装一只搜救雷达应答器。

11. Radio equipment

- - 54 - -

4000kw拖轮技术规格书4000KW tug technical specification

This vessel radio equipment according to the requirements of GMDSS rules to A2 area. 11.1 VHF wireless phone (DSC)

Bridge installed two, conference room to install a VHF wireless telephone, the antenna is installed on the mast.

11.2 in the high frequency wireless phone (DSC)

Bridge to install a taichung high-frequency wireless telephone, the antenna is installed on the mast. 11.3 two-way radio telephone

The cab is equipped with two two-way radio telephone. 11.4 radar transponder

Bridge installed a search and rescue radar transponder.

- - 55 - -

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务