您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页晏子春秋·景公游纪得金壶中书晏子因以讽之第十九原文-翻译

晏子春秋·景公游纪得金壶中书晏子因以讽之第十九原文-翻译

来源:华佗小知识
晏子春秋·景公游纪得金壶中书晏子因以讽之第十九原文|翻译

【原文】

景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰: 食鱼无反,勿乘驽马。 公曰: 善哉!知苦言,食鱼无反,则恶其鱢也;勿乘驽马,恶其取道不远也。 晏子对曰: 不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎! 公曰: 纪有书,何以亡也? 晏子对曰: 有以亡也。婴闻之,君子有道,悬之闾。纪有此言,注之壶,不亡何待乎!

【译文】

景公到纪国游玩,得到一个金壶,于是打开来看。里面有丹书,写着: 吃鱼不要翻过来,不要骑劣马。 景公说: 好啊!我知道这话的意思。吃鱼不要翻过来,是厌恶它的腥臊;不要骑劣马,是厌烦它走不了远路。 晏子回答说: 不是这样。吃鱼不要翻过来,是不要用尽百姓的力量!不要骑劣马,则是不要将不肖之人放在身边。 景公说: 纪国有这样的丹书,为什么会亡国呢? 晏子回答说: 亡国是有原因的。我听说,君子有治国的策略,要高悬于里闾。纪国有丹书,却装在壶中,不灭亡还等待什么呢?

【繁体原文】

景公遊紀得金壺中書晏子因以諷之第十九

景公遊于紀〔一〕,得金壺〔二〕,乃發視之〔三〕,中有丹書〔四〕,曰:「食魚無反〔五〕,勿乘駑馬〔六〕。」公曰:「善哉!知苦言〔七〕,食魚無反,則惡其鱢也〔八〕;勿乘駑馬,惡其取道不遠也〔九〕。」晏子對曰:「不然。食魚無反,毋盡民力乎〔一十〕!勿乘駑馬,

1

則無置不肖于側乎!」公曰:「紀有書〔一一〕,何以亡也〔一二〕?」晏子對曰:「有以亡也。嬰聞之,君子有道,懸之閭〔一三〕。紀有此言,注之壺〔一四〕,不亡何待乎〔一五〕!」

【繁体注释】

〔一〕 孫星衍云:「今本脫『景』字,據御覽增。括地志:『劇,菑州縣也,故劇城在青州壽光縣南三十一里,故紀國。』」

〔二〕 孫星衍云:「今本脫『壺』字,一本作『緘』字,非。據御覽壺部引此文訂正。」◎黃以周云:「凌本作『金緘』,盧云:『後「壺」與「閭」韻,不當作「緘」。』」◎劉師培校補云:「御覽七百六十一引『得』下有『一』字。」◎則虞案:宋本御覽無「一」字,元刻本脫「壺」字,空一格,下同。楊本作「緘」,下同。黃本「金」作「缶」。吳懷保本、綿眇閣本、吳勉學本作「乃」。

〔三〕 蘇輿云:「王氏雜志作『發其視之』。」◎王念孫云:「案『發其視之』本作『發而視之』,今本『而』作『其』,則文不成義。御覽器物部六、獸部八、玉海十四引此並作『發而視之』。一本作『乃發視之』,亦後人以意改。」◎則虞案:宋本御覽七百六十一引及楊本、凌本作「發視之」,事類賦注二十一「其」作「而」,指海本改作「發而視之」。

〔四〕 孫星衍云:「一本作『月書』,據御覽改。」◎文廷式云:「丹書,蓋即印刻,所謂朱文也。」◎則虞案:御覽八百九十六引無「中」字,黃本、楊本、凌本皆作「月」,「月」為「丹」之形訛。

〔五〕 于鬯云:「食魚者必先食一面,然後反之,再食一面。『無反』者,留其下一面不食也。」

2

〔六〕 孫星衍云:「說文無『駑』字,字林:『駘也。』玉篇:『乃乎切,最下馬也。』」◎則虞案:御覽八百九十六、事類賦注引作「勿食反魚,無乘駑馬」。

〔七〕 俞樾云:「按『知』當作『如』,『苦』當作『若』,皆形似而誤也。『善哉如若言』,猶云『善哉如若所言』。」◎黃以周云:「『苦』字誤,元刻作『若』,盧校同。」◎則虞案:綿眇閣本作「苦」,楊本、凌本俱作「若」。

〔八〕 孫星衍云:「說文:『鱢,鮏臭也。』玉篇:『先刀切。』」◎則虞案:御覽、事類賦注引「無」作「不」。

〔九〕 劉師培校補云:「此疑當作『不遠取道』,與上『鱢』字協韻。」

〔一十〕則虞案:御覽、事類賦注引「乎」作「也」。

〔一一〕則虞案:事類賦注引作「紀得此書」,御覽引作「紀有此書」。

〔一二〕孫星衍云:「謂其言可傳,不當亡國。」◎則虞案:御覽引無「也」字。

〔一三〕孫星衍云:「古人門席皆有銘。」◎劉師培校補云:「玉海三十一引『懸』作『垂』。」

〔一四〕孫星衍云:「一本作『緘』,一本作『其』,皆非。『閭』、『壺』為韻。」◎則虞案:吳懷保、吳勉學本俱作「其」。

〔一五〕則虞案:御覽、事類賦注引作「紀有此書,藏之於壺,不亡曷待。」

3

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务