您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页中文菜单的英文翻译

中文菜单的英文翻译

来源:华佗小知识


菜单翻译

精美凉菜:Delicious cold dishes

酱香凤爪:Spiced chicken feet with soy sauce

脆萝卜皮:Crackled radish

五香牛展:Spiced beef shin

五香牛根:Spiced beef tissue

蒜泥白肉:Sliced pork with garlic sauce

拂手瓜丝:Cold sliced melon

旗花西芹:Qihua Celery

拍黄瓜:Shredded cucumber

醉花生:Drunken peanut

快餐套餐:Fast foods and set meals

烧鹅饭:Roasted goose with rice

白切鸡饭:Plain chicken with rice

叉鹅(叉鸡)饭:Sweet marinate and grill goose (chicken) with rice

咖喱牛腩饭:Curry beef brisket with rice

洋葱茄汁猪扒饭:Pork-chop rice with onion and tomato sauce

香芋排骨饭:Taro Chop with rice

菜远蘑菇肉片饭:Fried sliced pork with mushroom and vegetable heart on rice

鲍汁捞饭:Rice boiled with abalone sauce

粉面美食:Delicious wheaten foods and noodles

鲜虾云吞汤面:Shrimp won-ton noodles

净云吞:Won ton

牛腩汤面:Noodles with beef brisket

金钱肚汤面:Beef stomach noodles

火腿蛋汤面:Noodles with ham and egg

鲍汁捞面:Abalone juice noodles

酸汤面:Vinegar soup noodles

油泼面:Oil-splashing noodles

特色生滚粥:Special congees

补血养颜鳝皇粥:Nourishing eel congee

健脾暖胃田鸡粥:Healthful frog congee

新澳洲鲍鱼粥:Fresh Australian abalone congee

深海星斑粥:Lethrinus nebulosus fish congee

姜丝牛肉粥:Ginger beef congee

水库鱼骨腩粥:Reservoir fish congee

皮蛋瘦肉粥:Pork and preserved egg congee

和味手撕鸡粥:Hand-shredded chicken congee

白粥:Plain congee

银座茶语: Ginza-tea cafe

位置:银座茶语大堂吧位于酒店一层 Location: Ground floor of the Hotel

客房送餐电话:(内线)5550 Room service: (Ext.) 5550

营业时间:早7:00至凌晨1:00 Open: 7:00 am---1:00am

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务