您好,欢迎来到华佗小知识。
搜索
您的当前位置:首页基于中国传统文化传承的《楚辞》英译研究——以《国殇》与《橘颂》为例

基于中国传统文化传承的《楚辞》英译研究——以《国殇》与《橘颂》为例

来源:华佗小知识
作者: 钱梦雨;刘浩

作者机构: 南京财经大学外国语学院,江苏南京210046出版物刊名: 盐城师范学院学报:人文社会科学版页码: 69-72页年卷期: 2018年 第1期

主题词: �楚辞》英译 典籍英译 传统文化 《国殇》 《橘颂》

摘要:�楚辞》开启了中国浪漫主义文学,英译《楚辞》成为传承与发展中国文化典籍的重要一环。研究《国殇》与《橘颂》的英译方法,《楚辞》中的传统文化意向与价值取向在翻译过程中的传达与阐释得到了较为全面且细致的展现。在翻译过程中保留典籍中的传统文化因素是传承与弘扬中国传统文化的必要方法,这种翻译方法的运用不仅有利于楚辞文化在国内的传承与传播,也对中国文化"走出去"、推进文化融合有着重要意义。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo0.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务